Lingua

SM 60-22 (01)

Manual de instruções original

Indicações sobre o Manual de instruções

Relativamente a este Manual de instruções

  • Aviso! Antes de utilizar o produto, certifique-se de que leu e compreendeu o Manual de instruções fornecido com o produto incluindo as instruções, instruções de segurança e advertências, figuras e especificações. Familiarize-se sobretudo com todas as instruções, instruções de segurança e advertências, figuras, especificações, bem como com componentes e funções. Em caso de incumprimento existe perigo de choque eléctrico, incêndio e/ou ferimentos graves. Guarde o Manual de instruções incluindo todas as instruções, instruções de segurança e advertências para utilização posterior.
  • Os produtos Image alternative destinam-se ao utilizador profissional e só podem ser operados, mantidos e reparados por pessoal autorizado, devidamente qualificado. Estas pessoas deverão estar informadas em particular sobre os potenciais perigos. O produto e seu equipamento auxiliar podem representar perigo se usados incorrectamente por pessoas não qualificadas ou se usados para fins diferentes daqueles para os quais foram concebidos.
  • O Manual de instruções fornecido corresponde ao actual avanço tecnológico no momento da impressão. Encontra a versão actual sempre online, na página de produtos Hilti. Para o efeito, siga a hiperligação ou o código QR neste Manual de instruções, identificado com o símbolo Image alternative.
  • Entregue o produto a outras pessoas apenas juntamente com o Manual de instruções.

Explicação dos símbolos

Advertências

As advertências alertam para perigos durante a utilização do produto. São utilizadas as seguintes palavras de aviso:
PERIGO
PERIGO !
  • Indica perigo iminente que pode originar acidentes pessoais graves ou até mesmo fatais.
AVISO
AVISO !
  • Indica um possível perigo que pode causar graves ferimentos pessoais, até mesmo fatais.
CUIDADO
CUIDADO !
  • Indica uma situação potencialmente perigosa que pode originar ferimentos corporais ou danos materiais.

Símbolos no manual de instruções

Neste manual de instruções são utilizados os seguintes símbolos:
Image alternative Consultar o manual de instruções
Image alternative Instruções de utilização e outras informações úteis
Image alternative Manuseamento com materiais recicláveis
Image alternative Não deitar as ferramentas eléctricas e baterias no lixo doméstico
Image alternative Bateria de iões de lítio Hilti
Image alternative Carregador Hilti

Símbolos nas figuras

Em figuras são utilizados os seguintes símbolos:
Image alternative Estes números remetem para a figura respectiva no início do presente manual de instruções.
Image alternative A numeração nas imagens indica passos de trabalho importantes ou componentes importantes para os passos de trabalho. No texto, estes passos de trabalho ou componentes são realçados com os respectivos números, p. ex. (3) .
Image alternative Na figura Vista geral são utilizados números de posição que fazem referência aos números da legenda na secção Vista geral do produto .
Image alternative Este símbolo pretende despertar a sua atenção durante o manuseamento do produto.

Símbolos dependentes do produto

Símbolos gerais

Símbolos que são utilizados em associação com o produto.
Image alternative O produto suporta a tecnologia NFC que é compatível com plataformas iOS e Android.
Image alternative Corrente contínua
Image alternative Velocidade nominal de rotação sem carga
Image alternative Diâmetro
Image alternative Dimensões da lâmina de serra
Image alternative Não olhar para a fonte de luz.
Image alternative Bateria de iões de lítio
Image alternative Nunca bata com um objecto na bateria nem utilize a bateria como ferramenta de percussão.
Image alternative Não deixe cair a bateria. Não utilize baterias que tenham recebido uma pancada ou que estejam, de outra forma, danificadas.

Sinais de proibição

Sinais de proibição apontam para ações proibidas.
Image alternative Zona de perigo! Mantenha as mãos, dedos e braços afastados desta zona.

Sinais de obrigação

Sinais de obrigação apontam para acções obrigatórias.
Image alternative Usar protecção auricular
Image alternative Utilizar óculos de protecção

Dados informativos sobre o produto

Os produtos Image alternative destinam-se ao utilizador profissional e só podem ser operados, mantidos e reparados por pessoal autorizado, devidamente qualificado. Estas pessoas deverão estar informadas em particular sobre os potenciais perigos. O produto e seu equipamento auxiliar podem representar perigo se usados incorrectamente por pessoas não qualificadas ou se usados para fins diferentes daqueles para os quais foram concebidos.
A designação e o número de série são indicados na placa de características.
  • Registe o número de série na tabela seguinte. Precisa dos dados do produto para colocar questões ao nosso representante ou posto de serviço de atendimento aos clientes.
    Dados do produto
    Serra de chanfros em meia esquadria de bateria
    SM 60-22
    Geração
    01
    N.° de série

Declaração de conformidade

Image alternative
O fabricante declara, sob sua única e exclusiva responsabilidade, que o produto aqui descrito está em conformidade com a legislação vigente e as normas em vigor.
As documentações técnicas estão aqui guardadas:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE

Segurança

Normas de segurança gerais para ferramentas eléctricas

Image alternative AVISO Leia todas as normas de segurança, instruções, imagens e dados técnicos, com os quais esta ferramenta eléctrica está equipada. O não cumprimento das instruções a seguir pode resultar em choque eléctrico, incêndio e/ou ferimentos graves.
Guarde bem todas as normas de segurança e instruções para futura referência.
O termo “ferramenta eléctrica” utilizado nas normas de segurança refere-se a ferramentas com ligação à corrente eléctrica (com cabo de alimentação) ou a ferramentas a bateria (sem cabo).
Segurança no posto de trabalho
  • Mantenha a sua área de trabalho limpa e bem iluminada. Locais desarrumados ou mal iluminados podem ocasionar acidentes.
  • Não utilize a ferramenta eléctrica em ambientes explosivos ou na proximidade de líquidos ou gases inflamáveis. Ferramentas eléctricas produzem faíscas que podem provocar a ignição de pó e vapores.
  • Mantenha crianças e terceiros afastados durante os trabalhos. Distracções podem conduzir à perda de controlo sobre a ferramenta.
Segurança eléctrica
  • A ficha da ferramenta eléctrica deve servir na tomada. A ficha não deve ser modificada de modo algum. Não utilize quaisquer adaptadores com ferramentas eléctricas com ligação terra. Fichas originais (não modificadas) e tomadas adequadas reduzem o risco de choque eléctrico.
  • Evite o contacto do corpo com superfícies ligadas à terra, como, por exemplo, canos, radiadores, fogões e frigoríficos. Existe um risco elevado de choque eléctrico se o corpo estiver com ligação à terra.
  • As ferramentas eléctricas não devem ser expostas à chuva nem à humidade. A infiltração de água numa ferramenta eléctrica aumenta o risco de choque eléctrico.
  • Não use o cabo de ligação para transportar, pendurar ou desligar a ferramenta eléctrica da tomada. Mantenha o cabo de ligação afastado de calor, óleo, arestas vivas ou partes em movimento. Cabos de ligação danificados ou emaranhados aumentam o risco de choque eléctrico.
  • Quando operar uma ferramenta eléctrica ao ar livre, utilize apenas cabos de extensão próprios para utilização no exterior. A utilização de um cabo de extensão próprio para utilização no exterior reduz o risco de choques eléctricos.
  • Utilize um disjuntor diferencial se não puder ser evitada a utilização da ferramenta eléctrica em ambiente húmido. A utilização de um disjuntor diferencial reduz o risco de choque eléctrico.
Segurança física
  • Esteja alerta, observe o que está a fazer, e tenha prudência ao trabalhar com uma ferramenta eléctrica. Se estiver cansado ou sob influência de drogas, álcool ou medicamentos não efectue nenhum trabalho com ferramentas eléctricas. Um momento de distracção ao operar a ferramenta eléctrica pode causar ferimentos graves.
  • Use equipamento de segurança. Use sempre óculos de protecção. Equipamento de segurança, como, por exemplo, máscara antipoeiras, sapatos de segurança antiderrapantes, capacete de segurança ou protecção auricular, de acordo com o tipo e aplicação da ferramenta eléctrica, reduzem o risco de lesões.
  • Evite um arranque involuntário. Assegure-se de que a ferramenta eléctrica está desligada antes de a ligar à fonte de alimentação e/ou à bateria, pegar nela ou a transportar. Transportar a ferramenta eléctrica com o dedo no interruptor ou ligar uma ferramenta à tomada com o interruptor ligado (ON) pode resultar em acidentes.
  • Remova quaisquer chaves de ajuste (chaves de fenda), antes de ligar a ferramenta eléctrica. Um acessório ou chave deixado preso numa parte rotativa da ferramenta pode causar ferimentos.
  • Evite posturas corporais desfavoráveis. Mantenha sempre uma posição correcta, em perfeito equilíbrio. Desta forma será mais fácil manter o controlo sobre a ferramenta eléctrica em situações inesperadas.
  • Use roupa apropriada. Não use roupa larga ou jóias. Mantenha o cabelo, vestuário e luvas afastados das peças móveis. Roupas largas, jóias ou cabelos compridos podem ficar presos nas peças móveis.
  • Se poderem ser montados sistemas de remoção e de recolha de pó, assegure-se de que estes estão ligados e são utilizados correctamente. A utilização de um sistema de remoção de pó pode reduzir os perigos relacionados com a exposição ao mesmo.
  • Não se acomode numa falsa sensação de segurança e não ignore os regulamentos de segurança para ferramentas eléctricas, mesmo se estiver familiarizado com a ferramenta eléctrica após numerosas utilizações. Agir de forma descuidada pode causar ferimentos graves dentro duma fracção de segundo.
Utilização e manuseamento da ferramenta eléctrica
  • Não sobrecarregue a ferramenta. Use para o seu trabalho a ferramenta eléctrica correcta. Com a ferramenta eléctrica adequada obterá maior eficiência e segurança se respeitar os seus limites.
  • Não utilize a ferramenta eléctrica se o interruptor estiver defeituoso. Uma ferramenta eléctrica que já não possa ser accionada pelo interruptor é perigosa e deve ser reparada.
  • Retire a ficha da tomada e/ou remova uma bateria amovível antes de efectuar ajustes na ferramenta, substituir acessórios ou guardar a ferramenta. Esta medida preventiva evita o accionamento acidental da ferramenta eléctrica.
  • Guarde ferramentas eléctricas não utilizadas fora do alcance das crianças. Não permita que a ferramenta seja utilizada por pessoas não familiarizadas com a mesma ou que não tenham lido estas instruções. Ferramentas eléctricas operadas por pessoas não treinadas são perigosas.
  • Faça uma manutenção regular de ferramentas eléctricas e acessórios. Verifique se as partes móveis funcionam perfeitamente e não emperram ou se há peças quebradas ou danificadas que possam influenciar o funcionamento da ferramenta eléctrica. Peças danificadas devem ser reparadas antes da utilização da ferramenta. Muitos acidentes são causados por ferramentas eléctricas com manutenção deficiente.
  • Mantenha as ferramentas de corte sempre afiadas e limpas. Acessórios com gumes afiados tratados correctamente emperram menos e são mais fáceis de controlar.
  • Utilize a ferramenta eléctrica, acessórios, bits, etc., de acordo com estas instruções. Tome também em consideração as condições de trabalho e o trabalho a ser efectuado. A utilização da ferramenta eléctrica para outros fins além dos previstos, pode ocasionar situações de perigo.
  • Mantenha punhos e respectivas superfícies secos, limpos e isentos de óleo e gordura. Punhos e superfícies afins escorregadios não permitem um manuseamento e controlo seguro da ferramenta eléctrica em situações imprevistas.
Utilização e manuseamento da ferramenta a bateria
  • Apenas deverá carregar as baterias em carregadores recomendados pelo fabricante. Num carregador adequado para um determinado tipo de baterias existe perigo de incêndio se for utilizado para outras baterias.
  • Nas ferramentas eléctricas utilize apenas as baterias previstas. A utilização de outras baterias pode causar ferimentos e riscos de incêndio.
  • Quando a bateria não estiver em uso, mantenha-a afastada de outros objectos de metal, como, por exemplo, clipes, moedas, chaves, pregos, parafusos, ou outros pequenos objectos metálicos que possam ligar em ponte os contactos. Um curto-circuito entre os contactos da bateria pode causar queimaduras ou incêndio.
  • Utilizações inadequadas podem provocar derrame do líquido da bateria. Evite o contacto com este líquido. No caso de contacto acidental, enxágue imediatamente com água. Se o líquido entrar em contacto com os olhos, procure auxílio médico. O líquido que escorre da bateria pode provocar irritações ou queimaduras da pele.
  • Não utilize uma bateria danificada ou modificada. Baterias danificadas ou modificadas podem ter um comportamento imprevisível e causar fogo, explosão ou risco de ferimentos.
  • Não exponha uma bateria ao fogo ou a temperaturas excessivas. Fogo e temperaturas superiores a 130 °C (265 °F) podem provocar uma explosão.
  • Cumpra todas as instruções sobre o carregamento e nunca carregue a bateria ou a ferramenta a bateria fora da faixa de temperaturas indicada no manual de instruções. O carregamento errado ou fora da faixa de temperaturas permitida pode destruir a bateria e aumentar o risco de incêndio.
Manutenção
  • A sua ferramenta eléctrica só deve ser reparada por pessoal qualificado e só devem ser utilizadas peças sobressalentes originais. Isto assegurará que a segurança da ferramenta se mantenha.
  • Nunca faça a manutenção de baterias danificadas. Qualquer manutenção de baterias só deverá ser realizada pelo fabricante ou serviços de assistência técnica autorizados.

Indicações de segurança para serras de chanfros em meia esquadria

  • As serras de chanfros em meia esquadria foram concebidas para cortar madeira ou produtos semelhantes à madeira, não podem ser utilizadas para cortar materiais ferrosos, tais como, barras, hastes, parafusos, etc. Pó abrasivo dá origem ao bloqueio de peças móveis, tais como, o resguardo inferior. Faíscas de corte queimam o resguardo inferior, a placa de inserção e outras peças de plástico.
  • Se possível, fixe a peça a trabalhar com sargentos. Se segurar a peça a trabalhar com a mão, deve manter a sua mão sempre, no mínimo a uma distância de 100 mm (4 in) relativamente a cada lado da lâmina de serra. Não utilize esta serra para cortar peças que são demasiado pequenas para serem presas ou seguradas com a mão. Se a sua mão estiver demasiado próxima da lâmina de serra, existe um elevado risco de ferimento devido a contacto com a lâmina de serra.
  • A peça a trabalhar deve estar imóvel e ser presa ou pressionada contra o batente e a bancada. Não empurre a peça para a lâmina de serra e nunca corte "livremente". Peças a trabalhar soltas ou a mover-se podem ser projetadas para fora a elevada velocidade e dar origem a ferimentos.
  • Empurre a serra através da peça a trabalhar. Evite puxar a serra através da peça a trabalhar. Para efetuar um corte, levante a cabeça da serra e puxe-se sobre a peça a trabalhar, sem a cortar. Em seguida, ligue o motor, bascule a cabeça da serra para baixo e pressione a serra através da peça a trabalhar. Se cortar puxando a serra existe o risco de a lâmina de serra subir na peça a trabalhar e de a unidade da lâmina de serra ser projetada com violência em direção ao operador.
  • Nunca cruze a mão sobre a linha de corte prevista, nem à frente nem atrás da lâmina de serra. Apoiar a peça a trabalhar com as "mãos cruzadas", ou seja, segurar a peça do lado direito da lâmina de serra com a mão esquerda ou vice-versa é muito perigoso.
  • Com a lâmina de serra em rotação não agarre atrás do batente. Nunca mantenha uma distância de segurança inferior a 100 mm (4 in) entre a mão e a lâmina de serra em rotação (válido de ambos os lados da lâmina de serra, p. ex., ao remover resíduos de madeira). É possível que a proximidade da lâmina de serra em rotação relativamente à sua mão não seja visível e poderá ser gravemente ferido.
  • Verifique a peça a trabalhar antes de efetuar o corte. Se a peça a trabalhar estiver curvada ou deformada, prenda-a com o lado curvado para fora em direção ao batente. Garanta sempre que, ao longo da linha de corte, não existe nenhuma fenda entre a peça a trabalhar, o batente e a bancada. Peças a trabalhar curvadas ou deformadas podem girar ou deslocar-se e causar um prendimento da lâmina de serra em rotação durante o corte. Não devem existir pregos ou objectos estranhos na peça a trabalhar.
  • Utilize a serra apenas quando não existirem ferramentas, resíduos de madeira, etc. na bancada; na bancada apenas deve estar a peça a trabalhar. Pequenos resíduos, bocados de madeira soltos ou outros objetos que entrem em contacto com a lâmina em rotação podem ser projetados a uma velocidade muito elevada.
  • Corte apenas uma peça respetivamente. Várias peças empilhadas não se deixam prender ou fixar de forma adequada e podem originar um prendimento da lâmina ao serrar ou podem escorregar.
  • Antes de usar a serra de chanfros em meia esquadria certifique-se que esta se encontrar sobre uma superfície de trabalho plana e firme. Uma superfície de trabalho plana e firme reduz o risco de a serra de chanfros em meia esquadria se tornar instável.
  • Planeie o seu trabalho. Cada vez que ajustar a inclinação da lâmina de serra ou o ângulo de meia esquadria, certifique-se que o batente ajustável está ajustado corretamente e a peça a trabalhar está apoiada, sem entrar em contacto com a lâmina ou o resguardo. Sem ligar a máquina e sem peça a trabalhar sobre a bancada deve simular-se um movimento de corte completo da lâmina de serra, de modo a garantir que não vão existir obstáculos ou o risco de cortar no batente.
  • Em peças a trabalhar mais largas ou mais compridas que o lado de cima da bancada, assegure um apoio adequado, p.ex., através de prolongamentos da bancada ou cavaletes para serrar. Peças a trabalhar que sejam mais compridas ou mais largas do que a bancada da serra de chanfros em meia esquadria podem tombar, caso não sejam apoiadas firmemente. Se um bocado de madeira cortada ou a peça a trabalhar tombar, poderá levantar o resguardo inferior ou ser projetada de forma descontrolada pela lâmina em rotação.
  • Não deve recorrer a outras pessoas como substituição de um prolongamento de bancada ou para fornecer um apoio adicional. Um apoio instável da peça a trabalhar pode originar o prendimento da lâmina. Também poderá dar-se o caso de a peça a trabalhar se deslocar durante o corte, puxando-o a si e ao ajudante em direção à lâmina em rotação.
  • A parte cortada não pode ser pressionada contra a lâmina de serra em rotação. Se existir pouco espaço, p. ex., em caso de utilização de batentes longitudinais, a parte cortada pode engatar na lâmina e ser projectada com violência para fora.
  • Utilize sempre um sargento ou um dispositivo adequado para apoiar corretamente material redondo, tais como hastes e tubos. Ao cortar, as hastes tendem a deslizar, podendo a lâmina "agarrar-se“, puxando a peça a trabalhar junto com a sua mão em direção à lâmina.
  • Deixe que a lâmina atinja o número de rotações total, antes de cortar na peça a trabalhar. Isto evita o risco de a peça a trabalhar ser projetada.
  • Se a peça a trabalhar for entalada ou a lâmina bloquear, desligue a serra de chanfros em meia esquadria. Aguarde até pararem todas as peças em movimento, puxe a ficha de rede para fora da tomada e/ou retire a bateria. Em seguida, retire o material entalado. Se, perante um bloqueio deste tipo, continuar a serrar, pode perder o controlo ou ocorrerem danos na serra de chanfros em meia esquadria.
  • Depois de terminado o corte, solte o interruptor, mantenha a cabeça da serra em baixo e aguarde a imobilização da lâmina, antes de retirar a peça cortada. É muito perigoso aproximar a mão da lâmina em movimento por inércia.
  • Segure o punho firmemente ao realizar um corte incompleto ou se soltar o interruptor antes da cabeça da serra ter alcançado a sua posição inferior. Através do efeito de travagem da serra, a cabeça da serra pode ser puxada aos solavancos para baixo, dando assim origem a um risco de ferimento.

Normas de segurança adicionais

  • Utilize o produto e os acessórios somente se estiverem em perfeitas condições técnicas.
  • Nunca efectue quaisquer manipulações ou modificações no produto ou nos acessórios.
  • Risco de ferimentos devido a queda de ferramentas e/ou acessórios. Antes de iniciar os trabalhos, verifique se a bateria e os acessórios montados estão realmente fixos.
  • Pó produzido ao rectificar, lixar, cortar e furar pode conter produtos químicos perigosos. Alguns exemplos são: Chumbo ou tintas à base de chumbo; Tijolo, betão e outros produtos de alvenaria, pedra natural e outros produtos que contenham silicatos; Determinadas madeiras, como carvalho, faia e madeira tratada quimicamente; Amianto ou materiais contendo amianto. Determine a exposição do operador e das pessoas que se encontrem nas proximidades através da classe de perigo dos materiais a serem trabalhados. Tome as medidas necessárias para manter a exposição a um nível seguro como, por ex., a utilização de um sistema colector de pó ou o uso de uma protecção respiratória adequada. As medidas gerais para redução da exposição incluem:
  • Trabalhar num local bem ventilado,
  • Evitar o contacto prolongado com pó,
  • Afastar o pó do rosto e do corpo,
  • Usar roupa de protecção e lavar áreas expostas com água e sabão.
  • Use óculos de protecção, capacete de segurança, protecção auricular e uma protecção respiratória adequada durante a utilização do produto.
  • Faça frequentemente pausas e exercícios para melhorar a circulação sanguínea nos dedos. Os trabalhos mais longos, devido às intensas vibrações, podem causar distúrbios nos vasos sanguíneos ou no sistema nervoso dos dedos, mãos ou pulsos.
  • Mantenha sempre as saídas de ar desobstruídas. Risco de queimaduras devido a saídas de ar tapadas!
  • Não solte o punho quando tiver conduzido a cabeça da serra para baixo. Conduza a cabeça da serra sempre de forma controlada de volta para a posição superior. Se a cabeça da serra se mover descontroladamente, isso poderá dar origem a um risco de ferimento.
  • Não utilize lâminas de serra embotadas, fissuradas, deformadas ou danificadas. Lâminas de serra com dentes embotados ou mal alinhados produzem uma fricção maior, aumentando o perigo de bloqueios e coices.
  • Nunca retire restos de corte, aparas de madeira, ou semelhantes da área de corte enquanto a serra está a trabalhar. Primeiro deve desligar sempre a serra e mover a cabeça da serra de volta para a posição superior.
  • Utilize apenas lâminas de serra autorizadas para o produto, que correspondam às especificações que constam nos dados técnicos e/ou no produto (p. ex., diâmetro, velocidade de rotação, espessura, orifício de montagem, material, etc...) e testadas e identificadas de acordo com a norma EN 847‑1.
  • Utilize apenas lâminas de serra cuja velocidade de rotação permitida seja, no mínimo, tão alta quanto o número máximo de rotações indicado no produto.
  • Após o trabalho, não toque na lâmina de serra antes de esta arrefecer. Durante o trabalho, a lâmina de serra fica muito quente.
  • Use luvas de protecção para substituir o disco de corte.
  • Antes de cada utilização, verifique se o resguardo de disco fecha correctamente. Mova a cabeça da serra para baixo e conduza-a de forma controlada de volta para a posição superior. Não utilize a serra se o resguardo não se mover livremente e não fechar imediatamente quando a cabeça da serra é levantada. Nunca trave ou prenda o resguardo de disco inferior em posição aberta.
  • Nunca deve utilizar o produto sem o resguardo.
  • Ao cortar perfis de alumínio, deixe que a ferramenta trabalhe sempre a baixa velocidade.
  • Utilize e fixe sempre os apoios adicionais aplicados no produto.
  • Para o transporte, segure o produto apenas nos locais previstos para o efeito (cavidades de punho e punho de transporte). Nunca transporte a ferramenta eléctrica pelo braço de deslize ou pelo punho.
  • Evite o sobreaquecimento das pontas dos dentes da serra. Ao serrar materiais plásticos deve evitar-se a fusão do plástico.

Utilização e manutenção de baterias

  • Tenha em atenção as seguintes indicações de segurança para um manuseamento e utilização seguros de baterias de iões de lítio. A inobservância pode causar irritações da pele, ferimentos corrosivos graves, queimaduras químicas, fogo e/ou explosões.
  • Utilize baterias somente se estiverem em perfeitas condições técnicas.
  • Manuseie cuidadosamente as baterias a fim de evitar danos e impedir a fuga de líquidos extremamente nocivos!
  • As baterias não devem, em caso algum, ser modificadas ou manipuladas!
  • As baterias não podem ser desmanteladas, esmagadas, aquecidas acima dos 80 °C (176 °F) ou incineradas.
  • Não utilize ou carregue baterias que tenham recebido uma pancada ou que estejam, de outra forma, danificadas. Verifique regularmente se as suas baterias apresentam indícios de danos.
  • Nunca utilize baterias recicladas ou reparadas.
  • Nunca utilize a bateria ou uma ferramenta eléctrica a bateria como ferramenta de percussão.
  • Nunca expor as baterias à radiação solar directa, temperaturas elevadas, faíscas ou chamas abertas. Isso pode dar origem a explosões.
  • Não toque nos pólos da bateria com os dedos, ferramentas, jóias ou outros objectos condutores da electricidade. Isto pode danificar a bateria e causar danos materiais e ferimentos.
  • Mantenha as baterias afastadas da chuva, humidade e líquidos. A entrada de humidade pode causar curto-circuitos, choques eléctricos, queimaduras, incêndio e explosões.
  • Utilize apenas carregadores e ferramentas eléctricas previstos para este tipo de bateria. Para isso, tenha em atenção as indicações nos respectivos manuais de instruções.
  • Nunca utilize nem guarde a bateria em ambientes potencialmente explosivos.
  • Se a bateria estiver demasiado quente ao toque, poderá estar com defeito. Coloque a bateria num local com boa visibilidade que não constitua risco de incêndio, suficientemente afastado de materiais inflamáveis. Deixe a bateria arrefecer. Se, passado uma hora, a bateria ainda estiver demasiado quente ao toque, então está com defeito. Contacte o Centro de Assistência Técnica Hilti ou leia a documento "Indicações relativas à segurança e utilização de baterias de iões de lítio Hilti ".
    Observe as regras específicas aplicáveis ao transporte, à armazenagem e à utilização de baterias de iões de lítio.
    Leia as indicações relativas à segurança e utilização de baterias de iões de lítio Hilti que encontra efectuando a leitura do código QR na parte final deste manual de instruções.

Descrição

Vista geral do produto

Image alternative
  1. Dispositivo de aperto
  2. Punho
  3. Indicação de corte LED
  4. Cobertura de protecção
  5. Batente de meia esquadria superior direito
  6. Batente de meia esquadria inferior direito
  7. Apoio adicional direito
  8. Alavanca de desbloqueio do apoio adicional direito
  9. Orifício de fixação
  10. Prato rotativo
  11. Placas ranhuradas
  12. Braço do prato rotativo
  13. Posição de engate da alavanca de desbloqueio do prato rotativo
  14. Punho de aperto do prato rotativo
  15. Alavanca de desbloqueio do prato rotativo
  16. Alavanca de desbloqueio do ângulo em meia esquadria vertical
  17. Ponteiro do ângulo em meia esquadria horizontal esquerdo
  18. Escala para ângulo em meia esquadria horizontal
  19. Alavanca de desbloqueio do apoio adicional esquerdo
  20. Apoio adicional esquerdo
  21. Cavidade do punho à esquerda
  22. Batente de meia esquadria inferior esquerdo
  23. Alavanca de desbloqueio do batente de meia esquadria superior esquerdo
  24. Batente de meia esquadria superior direito esquerdo
  25. Sargento
  26. Ponteiro do ângulo em meia esquadria vertical esquerdo
  27. Bloqueio de transporte
  28. Parafuso de fixação da saída
  29. Interruptor on/off
  30. Orifício para cadeado
  31. Interface da bateria
  32. Punho de transporte
  33. Placa de batente do limitador de profundidade
  34. Limitador de profundidade
  35. Saída / haste de deslize
  36. Tubo de ligação da sistema de remoção de pó
  37. Tubuladura de aspiração
  38. Escala para ângulo em meia esquadria vertical
  39. Ponteiro do ângulo em meia esquadria vertical direito
  40. Saco colector do pó
  41. Chave para sextavado interior
  42. Alavanca de desbloqueio do batente de meia esquadria superior direito
  43. Cavidade do punho à direita
  44. Bateria
  45. Indicação de estado da bateria
  46. Botão de destravamento da bateria
  47. Ponteiro do ângulo em meia esquadria horizontal direito
  48. Bloqueio do veio

Utilização conforme a finalidade projectada

O produto descrito é uma serra de chanfros em meia esquadria a bateria. Foi concebida para serrar madeira, produtos de madeira, plástico e perfis de alumínio. O produto permite realizar cortes transversais, cortes enviesados e cortes em meia esquadria.
O produto está equipado com um bocal para a aspiração das aparas, dimensionado para tubos de aspirador usuais. Para ligar o tubo flexível do removedor de pó com a serra, poderá ser necessário um adaptador adequado.
  • Utilize a serra apenas com o saco para aparas fornecido ou com um removedor de pó adequado.
  • Utilize apenas lâminas de serra aprovadas para o produto, que correspondam às indicações nas características técnicas (p. ex., diâmetro, velocidade de rotação, espessura, material, etc...). Não são permitidos discos de corte/rebarbar e lâminas de serra em aço para corte rápido de alta liga (aço HSS).
  • Nunca utilize o produto para cortar magnésio.
Image alternative
  • Para este produto, utilize apenas baterias de iões de lítio Hilti Nuron da série B 22. Para garantir o desempenho perfeito, a Hilti recomenda para este produto as baterias indicadas nesta tabela.
  • Para estas baterias utilize apenas carregadores Hilti das séries referidas nesta tabela.

Incluído no fornecimento

Serra de chanfros em meia esquadria, lâmina de serra, flange de aperto, flange de montagem, parafuso de aperto, chave para sextavado interior, sargento, punho de aperto do prato rotativo, manual de instruções
Poderá encontrar outros produtos de sistema aprovados para o seu produto na sua Hilti Store ou em: www.hilti.group

Indicações da bateria de iões de lítio

As baterias de iões de lítio Hilti Nuron podem apresentar o estado de carga, mensagens de erro e o estado da bateria.

Indicações relativas ao estado de carga e mensagens de erro

Para obter uma das seguintes indicações, pressione brevemente o botão de destravamento da bateria.
AVISO
Risco de ferimentos devido à queda da bateria!
  • Com a bateria encaixada, depois de pressionar o botão de destravamento, certifique-se de que volta a encaixar a bateria correctamente no produto utilizado.
O estado de carga, assim como, possíveis avarias são apresentados de forma permanente, enquanto o produto conectado estiver ligado.
Estado
Significado
Quatro (4) LEDs estão sempre acesos a verde
Estado de carga: 100% a 71%
Três (3) LEDs estão sempre acesos a verde
Estado de carga: 70% a 51%
Dois (2) LEDs estão sempre acesos a verde
Estado de carga: 50% a 26%
Um (1) LED está sempre aceso a verde
Estado de carga: 25% a 10%
Um (1) LED pisca lentamente a verde
Estado de carga: < 10%
Um (1) LED pisca rapidamente a verde
A bateria de iões de lítio está completamente descarregada. Carregue a bateria.
Se o LED ainda estiver a piscar rapidamente depois de carregar a bateria, contacte o Centro de Assistência Técnica Hilti .
Um (1) LED pisca rapidamente a amarelo
A bateria de iões de lítio ou o produto associado estão sobrecarregados, demasiado quentes, demasiado frios ou existe alguma outra falha.
O produto e a bateria devem ser utilizados à temperatura de trabalho recomendada e o produto não deve ser sobrecarregado quando está a ser utilizado.
Se a mensagem persistir, contacte o Centro de Assistência Técnica Hilti .
Um (1) LED acende-se a amarelo
A bateria de iões de lítio e o produto a ela ligado não são compatíveis. Contacte a Assistência Técnica Hilti .
Um (1) LED pisca rapidamente a vermelho
A bateria de iões de lítio está bloqueada e não pode continuar a ser utilizada. Contacte a Assistência Técnica Hilti .

Indicações relativas ao estado da bateria

Para consultar o estado da bateria, mantenha o botão de destravamento pressionado por mais de três segundos. O sistema não detecta potenciais anomalias da bateria devido a utilização inadequada como, por ex., quedas, perfurações, danos externos provocados pelo calor, etc.
Estado
Significado
Todos os LEDs acendem como luz de perseguição e, em seguida, um (1) LED está sempre aceso a verde.
A bateria pode continuar a ser utilizada.
Todos os LEDs acendem como luz de perseguição e, em seguida, um (1) LED pisca rapidamente a amarelo.
Não foi possível concluir a consulta sobre o estado da bateria. Repita o procedimento ou contacte o Centro de Assistência Técnica Hilti .
Todos os LEDs acendem como luz de perseguição e, em seguida, um (1) LED está sempre aceso a vermelho.
Se um produto conectado ainda puder ser utilizado, a capacidade restante da bateria é inferior a 50%.
Se um produto conectado já não puder ser utilizado, a bateria está no fim da sua vida útil e deve ser substituída. Contacte a Assistência Técnica Hilti .

Características técnicas

Características do produto

Tensão nominal
21,6 V
Velocidade nominal de rotação sem carga
4 300 rpm
Diâmetro da lâmina de serra
305 mm
(12,0 in)
Espessura de raiz da lâmina
0,5 mm … 1,5 mm
(0,02 in … 0,06 in)
Orifício de montagem da lâmina de serra, dependendo do mercado
  • 30 mm (1,2 in)
  • 25,4 mm (1,00 in)
Largura de corte
3,2 mm
(0,13 in)
Máximo ângulo em meia esquadria horizontal
Direita
≤ 60°
Esquerda
≤ 52°
Máximo ângulo em meia esquadria vertical
Direita
≤ 48°
Esquerda
≤ 48°
Máxima capacidade de corte independente de outras medidas ou ângulos de meia esquadria
Altura
≤ 100 mm
(≤ 3,9 in)
Largura
≤ 360 mm
(≤ 14,2 in)
Peso
25,6 kg
(56,4 lb)
(em conformidade com EPTA-Procedure 01 sem bateria)
Temperatura ambiente durante o funcionamento
−17 ℃ … 60 ℃
(1 ℉ … 140 ℉)
Temperatura de armazenagem
−20 ℃ … 70 ℃
(−4 ℉ … 158 ℉)

Bateria

Tensão de serviço da bateria
21,6 V
Peso da bateria
Consultar o capítulo "Utilização correcta"
Temperatura ambiente durante o funcionamento
−17 ℃ … 60 ℃
(1 ℉ … 140 ℉)
Temperatura de armazenagem
−20 ℃ … 40 ℃
(−4 ℉ … 104 ℉)
Temperatura da bateria no início do carregamento
−10 ℃ … 45 ℃
(14 ℉ … 113 ℉)

Informação sobre o ruído e valores de vibração em conformidade com a EN 62841

Os valores de pressão acústica e de vibração indicados nestas instruções foram medidos em conformidade com um processo de medição normalizado, podendo ser utilizados para a intercomparação de ferramentas eléctricas. Estes valores são também apropriados para uma estimativa preliminar das exposições.
Os dados indicados representam as aplicações principais da ferramenta eléctrica. No entanto, se a ferramenta eléctrica for utilizada para outras aplicações, com acessórios diferentes dos indicados ou manutenção insuficiente, os dados podem diferir. Isso pode aumentar notoriamente as exposições durante todo o período de trabalho.
Para uma avaliação exacta das exposições também se devem considerar os períodos durante os quais a ferramenta está desligada ou, embora ligada, não esteja de facto a ser utilizada. Isso pode reduzir notoriamente as exposições durante todo o período de trabalho.
Defina medidas de segurança adicionais para protecção do operador contra a acção do ruído e/ou de vibrações, como, por exemplo: manutenção da ferramenta eléctrica e dos acessórios, medidas para manter as mãos quentes, organização dos processos de trabalho.
Informação sobre ruído
Nível de emissão sonora (LWA)
101 dB(A)
Nível de pressão da emissão sonora (L pA)
90 dB(A)
Incerteza (para LWA e L pA)
3 dB(A)
Valor total das vibrações
Valor da emissão de vibração
B 22‑55
≤ 2,5 m/s²
(≤ 8,2 ft/s²)
B 22‑255
≤ 2,5 m/s²
(≤ 8,2 ft/s²)
Incerteza
1,5 m/s²
(4,9 ft/s²)

Máxima capacidade de corte

As dimensões indicadas em altura e largura dependem umas das outras. Pode encontrar os valores da máxima altura e largura possível no capítulo Características do produto.
Ângulo em meia esquadria horizontal
Ângulo em meia esquadria vertical
Altura x Largura


100 mm x 355 mm
(3,9 in x 14,0 in)
22,5° direita
72 mm x 355 mm
(2,8 in x 14,0 in)
22,5° esquerda
90 mm x 355 mm
(3,5 in x 14,0 in)
30° direita
60 mm x 355 mm
(2,4 in x 14,0 in)
30° esquerda
78 mm x 355 mm
(3,1 in x 14,0 in)
45° direita
40 mm x 355 mm
(1,6 in x 14,0 in)
45° esquerda
65 mm x 340 mm
(2,6 in x 13,4 in)
48° direita
30 mm x 355 mm
(1,2 in x 14,0 in)
48° esquerda
50 mm x 355 mm
(2,0 in x 14,0 in)
45° direita
45° esquerda

100 mm x 250 mm
(3,9 in x 9,8 in)
45° direita
40 mm x 250 mm
(1,6 in x 9,8 in)
45° esquerda
62 mm x 250 mm
(2,4 in x 9,8 in)
52° esquerda

100 mm x 200 mm
(3,9 in x 7,9 in)
45° direita
40 mm x 220 mm
(1,6 in x 8,7 in)
45° esquerda
62 mm x 220 mm
(2,4 in x 8,7 in)
60° direita

100 mm x 176 mm
(3,9 in x 6,9 in)
45° direita
40 mm x 178 mm
(1,6 in x 7,0 in)
45° esquerda
30 mm x 190 mm
(1,2 in x 7,5 in)

Preparação do local de trabalho

AVISO
Risco de ferimentos devido a arranque involuntário!
  • Antes de encaixar a bateria, certifique-se de que o produto correspondente está desligado.
  • Remova a bateria, antes de efectuar ajustes na ferramenta ou substituir acessórios.
Tenha em atenção as instruções de segurança e as advertências nesta documentação e no produto.

Montar o punho de aperto

O punho de aperto do prato rotativo não se encontra montado no estado de fornecimento. Tem de ser montado antes de se utilizar a serra.
  • Enrosque o punho de aperto no braço do prato rotativo.

Carregar a bateria

  1. Antes de carregar, leia o manual de instruções do carregador.
  2. Certifique-se de que os contactos da bateria e do carregador estão limpos e secos.
  3. Carregue a bateria num carregador aprovado.

Colocar a bateria

AVISO
Risco de ferimentos devido a curto-circuito ou queda da bateria!
  • Antes de encaixar a bateria, certifique-se de que os contactos da bateria e os contactos no produto estão livres de corpos estranhos.
  • Certifique-se de que a bateria engata sempre correctamente.
  1. A bateria deve ser completamente carregada antes da primeira utilização.
  2. Introduza a bateria no produto até engatar de forma audível.
  3. Verifique se a bateria está correctamente encaixada.

Retirar a bateria

  1. Pressione o botão de destravamento da bateria.
  2. Puxe a bateria para fora do produto.

Montar o produto

O produto tem de ser fixo numa superfície plana e estável.
  1. Coloque o produto sobre uma superfície plana e estável.
  2. Aparafuse o produto na superfície de trabalho através dos orifícios de fixação. Utilize parafusos adequados para o efeito.
  3. Em alternativa, fixe os pés da ferramenta com sargentos comuns na superfície de trabalho.
    Como opção, a Hilti também disponibiliza uma base, sobre a qual se pode montar o produto para uma utilização móvel.

Colocar em posição de trabalho

Image alternative
  1. Pressione a cabeça da serra levemente para baixo e puxe o bloqueio de transporte para fora.
  2. Conduza a cabeça da serra de forma controlada para cima.

Sistema de remoção de pó

Montar o saco colector do pó

O saco coletor do pó permite um trabalho limpo e recolhe uma grande percentagem do pó produzido.
  • Encaixe o saco coletor do pó na tubuladura de aspiração.

Conectar o removedor de pó

O removedor de pó deve ser adequado para o material a trabalhar. Ao aspirar pós nocivos para a saúde, cancerígenos ou secos, utilize um aspirador especial adequado.
  • Encaixe a mangueira de aspiração na tubuladura de aspiração.

Montar a lâmina de serra

Assegure-se de que a lâmina de serra a fixar corresponde aos requisitos técnicos e que está afiada. Uma lâmina de serra afiada é condição essencial para uma ranhura de corte perfeita.
Image alternative
  1. Limpe as flanges de montagem e de aperto.
  2. Encaixe o flange de montagem com a orientação correcta no veio de accionamento (1) .
  3. Abra o resguardo de disco pendular (2) .
  4. Coloque a lâmina de serra nova.
    Respeite o sentido de rotação indicado pela seta (3) na lâmina de serra e no produto. Ambas têm de coincidir.
  5. Encaixe o flange de aperto exterior na orientação correcta (4) .
  6. Enrosque o parafuso de aperto.
  7. Aplique a chave para sextavado interior no parafuso de aperto para a lâmina de serra.
  8. Pressione e mantenha pressionado o bloqueio do veio (5) .
  9. Com a chave para sextavado interior, aperte o parafuso de aperto (6) .
  10. Verifique o posicionamento correcto da lâmina de serra.
  11. Verifique a liberdade de movimento da lâmina de serra. A lâmina de serra não pode entrar em contacto com outros componentes da serra, qualquer que seja o ajuste (ângulo em meia esquadria horizontal e/ou vertical).
  12. Insira a chave para sextavado interior no suporte previsto para o efeito.

Desmontar a lâmina de serra

AVISO
Risco de queimaduras e corte na lâmina de serra, parafuso e flange de aperto As consequências podem ser queimaduras e cortes.
  • Use luvas de protecção para a troca do acessório.
Image alternative
  1. Pressione e mantenha pressionado o bloqueio do veio (1) .
  2. Com a chave para sextavado interior, solte o parafuso de aperto (2) .
  3. Retire o parafuso de aperto e o flange de aperto (3) .
  4. Abra o resguardo de disco pendular (4) e retire a lâmina de serra (5) .
    Em caso de necessidade, a flange de montagem pode ser retirada para ser limpa.

Utilização

Tenha em atenção as instruções de segurança e as advertências nesta documentação e no produto.

Bloquear / soltar a saída

A saída pode ser bloqueada num local aleatório.
Image alternative
  1. Para bloquear a saída, rode o parafuso de fixação (1) no sentido dos ponteiros do relógio.
    • O parafuso de fixação prende a haste de deslize, é impedido o movimento de deslize.
  2. Para soltar a saída, rode o parafuso de fixação (1) no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio.

Ajustar a profundidade de corte no limitador de profundidade

Utilize o limitador de profundidade caso, por exemplo, pretenda serrar uma ranhura.
Image alternative
  1. Bascule a placa de batente (1) do limitador de profundidade de modo a que o limitador de profundidade não passe através da abertura ao baixar a cabeça da serra.
  2. Ajuste a profundidade de corte pretendida através do parafuso serrilhado (2) .
  3. Caso já não pretenda limitar mais a profundidade de corte, bascule a placa de batente (1) de modo a que o limitador de profundidade passe através da abertura ao baixar a cabeça da serra.

Alongar a bancada da serra

AVISO
Risco de ferimentos devido a peças a trabalhar compridas. Peças a trabalhar compridas podem tombar descontroladamente durante o corte, levantar o resguardo, entalar a lâmina de serra e provocar um coice.
  • Apoie peças a trabalhar compridas com cavaletes para serrar adicionais ou bases equiparáveis.
A superfície de contacto da bancada da serra pode ser ampliada com auxilio dos apoios adicionais direito e / ou esquerdo.
Image alternative
  1. Abra a alavanca de desbloqueio do apoio adicional (1) .
  2. Puxe o apoio adicional para fora (2) .
  3. Bloqueie a alavanca de desbloqueio do apoio adicional (1) .
  4. Se necessário, repita os passos para o apoio adicional do lado oposto.

Ajustar os batentes de meia esquadria superiores

Consoante o ajuste do ângulo em meia esquadria horizontal e/ou vertical será necessário puxar os batentes de meia esquadria superiores para fora ou removê-los por completo.
Image alternative
  1. Abra a alavanca de desbloqueio (1) do batente de meia esquadria superior esquerdo ou direito.
  2. Puxe o batente de meia esquadria superior (2) tanto quanto necessário para fora ou remova o batente de meia esquadria.
  3. Feche a alavanca de desbloqueio (1) .
    • Volte a montar os batentes de meia esquadria superiores na posição mais interior quando realizar cortes rectos.
Image alternative
  1. Se o batente de meia esquadria superior tiver sido retirado, durante o processo de corte poderá ser fixado nas hastes de deslize do apoio adicional por forma a ficar guardado em segurança.

Ajustar ângulo em meia esquadria horizontal

AVISO
Risco de ferimentos devido a prato rotativo não bloqueado. O prato rotativo não bloqueado pode torcer durante o corte, a peça a trabalhar pode enviesar e originar assim um coice.
  • Aperte sempre o punho de aperto do prato rotativo antes de realizar um corte.
Condições : Ângulo em meia esquadria padrão
Image alternative
Para o ajuste rápido e preciso de ângulos em meia esquadria horizontais frequentemente utilizados existem entalhes na escala do ângulo em meia esquadria horizontal. O prato rotativo pode ser engatado nesses entalhes.
Posições de retenção do ângulo em meia esquadria horizontal
Esquerda
Centro
Direita
45°; 31,6°; 22,5°; 15°

15°; 22,5°; 31,6°; 45°; 60°
  • Se necessário, solte o punho de aperto do prato rotativo (2) .
  • Puxe a alavanca de desbloqueio do prato rotativo para cima e mantenha-a nessa posição (1) e rode o prato rotativo até pouco antes do ângulo em meia esquadria horizontal pretendido (3) .
  • Solte a alavanca de desbloqueio do prato rotativo e continue a rodar o prato rotativo até ao ângulo em meia esquadria horizontal pretendido, até que o bloqueio engate.
  • Aperte o punho de aperto do prato rotativo (2) .
Condições : Ângulo em meia esquadria horizontal arbitrário
Fora do ângulo em meia esquadria padrão, o ângulo em meia esquadria horizontal pode ser ajustado livremente.
  • Se necessário, solte o punho de aperto do prato rotativo (2) .
  • Puxe a alavanca de desbloqueio do prato rotativo (1) para cima e engate-o (4) .
  • Ajuste o prato rotativo para o ângulo em meia esquadria horizontal pretendido (3) .
  • Aperte o punho de aperto do prato rotativo (2) .

Ajustar o ângulo em meia esquadria vertical

AVISO
Risco de ferimentos devido a uma inclinação não bloqueada. Se o ajuste do ângulo em meia esquadria vertical não estiver bloqueado, a cabeça da serra pode bascular durante o corte e dar origem a um coice.
  • Depois de efetuado o ajuste, pressione a alavanca de desbloqueio do batente de meia esquadria vertical completamente para baixo, de modo a bloquear a inclinação.
CUIDADO
Risco de ferimentos através dos batentes de meia esquadria superiores. Com o ângulo em meia esquadria vertical ajustado, a lâmina de serra pode colidir com os batentes de meia esquadria superiores, dando origem a danos e coices.
  • Após cada ajuste de um ângulo em meia esquadria vertical, verifique a liberdade de movimento da lâmina de serra e coloque os batentes de meia esquadria superiores o máximo necessário para fora.
Para o ajuste rápido e preciso de ângulos em meia esquadria verticais frequentemente utilizados é possível engatar a cabeça da serra em várias posições.
Posições de retenção do ângulo em meia esquadria vertical
Esquerda
Centro
Direita
45°; 33,9°; 22,5°

22,5°; 33,9°; 45°
    Image alternative
  • Puxe a alavanca de desbloqueio do ajuste em meia esquadria vertical para cima, para a soltar (2) .
  • Puxe a alavanca de desbloqueio do ajuste em meia esquadria vertical totalmente para cima, para poder mover a cabeça da serra livremente (3) .
  • Solte a alavanca de desbloqueio e incline a cabeça da serra até que o bloqueio engate.
  • A cabeça da serra pode ser engatada em qualquer uma das posições acima referidas.
  • Em seguida, pressione a alavanca de desbloqueio totalmente para baixo (1) , de modo a bloquear a cabeça da serra na posição ajustada.
  • Caso pretenda ajustar um ângulo em meia esquadria vertical arbitrário, segure a alavanca de desbloqueio do ajuste em meia esquadria vertical na posição superior (3) , até alcançar o ângulo em meia esquadria vertical pretendido.
  • Em seguida, pressione a alavanca de desbloqueio totalmente para baixo (1) , de modo a bloquear a cabeça da serra na posição ajustada.
  • Ajuste os batentes de meia esquadria superiores de modo a que não colidam com a lâmina de serra.

Activar a indicação da linha de corte

A serra está equipada com uma indicação da linha de corte. Um LED na cabeça da serra ilumina a área de trabalho e gera uma sombra através da lâmina de serra, sendo assim indicada de forma precisa a linha de corte.
  1. Active o interruptor on/off, sem pressionar o dispositivo de bloqueio.
    • O LED é activado.
  2. Conduza a cabeça da serra para baixo.
    • A sombra da lâmina de serra aparece na peça a trabalhar e indica a linha de corte.
  3. Se necessário, adapte a peça a trabalhar ou o ajuste do ângulo em meia esquadria horizontal e/ou vertical à linha de corte.

Posicionar e fixar a peça a trabalhar

Image alternative
AVISO
Risco de ferimentos devido a madeira torcida. Uma peça a trabalhar torcida e/ou curvada pode enviesar na lâmina de serra e dar origem a um coice.
  • Posicione peças a trabalhar torcidas ou curvadas sempre com o lado abaulado para fora, contra o batente de meia esquadria. Nunca posicione uma peça a trabalhar de modo a que exista uma folga entre a peça a trabalhar e os batentes de meia esquadria.
Image alternative
AVISO
Risco de ferimentos devido a um posicionamento incorreto da peça a trabalhar. Uma peça a trabalhar posicionada incorretamente pode enviesar na lâmina de serra e dar origem a um coice.
  • Posicione a peça a trabalhar sempre de forma a apoiar com a máxima superfície de contacto no prato rotativo, nos apoios e nos batentes de meia esquadria.
    Image alternative
    AVISO
    Risco de ferimentos devido a peça a trabalhar não fixa! Se a peça a trabalhar não for corretamente fixada no batente de meia esquadria, a peça a trabalhar pode deslocar-se durante a operação de corte e causar uma possível danificação da lâmina de serra, podendo a peça a trabalhar ser projetada para fora e dando origem a uma perda de controlo.
  • Em todas as operações, a peça a trabalhar tem de ser fixada firmemente com o sargento contra o prato rotativo e o batente de meia esquadria.
  • AVISO
    Risco de ferimentos devido a contacto de componentes da serra com o sargento! A lâmina de serra pode ser danificada em caso de contacto com o sargento. Os dispositivos de proteção podem ser impedidos pelo sargento e a sua função ser limitada. O movimento da cabeça da serra pode ser limitado pelo sargento, o que pode originar um coice.
  • Com a serra desligada, faça uma tentativa para ver o movimento a esperar. Certifique-se de que nenhum componente da serra entra em contacto com o sargento.
  • Se necessário, mude o sargento para um outro local da serra.
  • Pressione o botão de destravamento do sargento (2) e puxe a haste roscada para cima, até ao batente.
  • Insira o sargento numa das aberturas previstas para o efeito (1) .
  • Pressione a peça a trabalhar firmemente contra o batente de meia esquadria inferior.
  • Pressione o botão de destravamento do sargento, de modo a adaptar a haste roscada rapidamente à peça a trabalhar (2) .
  • Incline o sargento para trás, em sentido contrário à posição da haste roscada (3) . Em seguida, aperte bem a haste roscada, rodando-a no sentido horário e fixe assim a peça a trabalhar (4) .
  • Para soltar a peça a trabalhar, rode a haste roscada no sentido anti-horário. Em seguida, pressione o botão de destravamento do sargento e puxe a haste roscada para cima, até ao batente.

Ajustar a velocidade de rotação

  • Ajuste a velocidade de rotação pretendida através do botão regulador da velocidade de rotação.

Ligar / desligar

AVISO
Risco de ferimentos devido a coice.
  • Ligue a serra somente quando a lâmina de serra não tocar na peça a ser trabalhada.
AVISO
Risco de ferimentos devido a coice.
  • Depois de desligar, deixe a cabeça da serra na posição inferior até a lâmina de serra parar.
  1. Pressione e mantenha pressionado o dispositivo de bloqueio de ativação.
  2. Pressione e mantenha pressionado o interruptor on/off.
    • A serra funciona.
  3. Para desligar a serra, solte o interruptor on/off.

Serrar

Image alternative
AVISO
Risco de ferimentos devido a posicionamento errado das mãos e braços. Em caso de posicionamento errado, a lâmina de serra em movimento poderá acertar nos braços ou mãos, causando ferimentos graves.
  • Nunca cruze os braços ao serrar. Nunca cruze a linha de corte com um braço ou uma mão.
  • Mantenhas os braços e mãos fora da zona de perigo assinalada, à direita e esquerda da lâmina de serra.
A postura correta do corpo e da mão ao trabalhar com a serra em meia esquadria torna o corte mais fácil, mais preciso e mais seguro.
Deve estar bem apoiado sobre os dois pés e manter o equilíbrio. Ao mover o braço de meia esquadria para a esquerda e direita, siga-o e coloque-se numa posição lateral relativamente à lâmina de serra.
Mantenha livre a zona de perigo de 230 mm (9 in) à esquerda e 270 mm (10.4 in) à direita da lâmina de serra. Mantenha as mãos, braços e outras partes do corpo afastadas desta zona de perigo.
Mantenha as mãos em posição até que o interruptor on / off tenha sido solto e a lâmina de serra esteja totalmente imobilizada.
Para a realização do corte, pressione a cabeça da serra de forma suave e controlada para baixo. Se exercer uma pressão excessiva ou uma força lateral relativamente à linha de corte, a lâmina de serra poderá começar a oscilar, o que leva a vestígios de serração adicionais na peça a trabalhar e pode influenciar a precisão de corte.

Serrar sem movimento de impulso (chanfrar)

AVISO
Risco de ferimentos devido a saída não bloqueada. Uma saída não bloqueada pode originar um movimento de deslize imprevisto da cabeça da serra, dando origem a um coice.
  • Bloqueie sempre a saída em cortes de chanfro.
  1. Empurre a cabeça da serra para trás, até ao batente (afastando-a de si).
  2. Bloqueie a saída.
  3. Ajuste a placa de batente do limitador de profundidade de modo a que o limitador de profundidade passe através da abertura ao baixar a cabeça da serra.
  4. Adapte todos os ajustes da serra (ângulo, batentes de meia esquadria, superfícies de contacto) às exigências do corte a realizar.
  5. Fixe a peça a trabalhar.
  6. Ligue a serra.
  7. Conduza a cabeça da serra lentamente para baixo e serre a peça a trabalhar com avanço uniforme.
  8. Desligue a serra e aguarde até que a lâmina de serra fique imobilizada.
  9. Conduza a cabeça da serra de volta para a posição superior.

Serrar com movimento de impulso

AVISO
Coice devido a movimento incorreto da cabeça da serra. Um movimento incorreto da cabeça da serra num corte com movimento de impulso pode causar um coice.
  • Antes de efetuar o corte, deve primeiro puxar sempre a cabeça da serra completamente para fora, em seguida baixe-a e, por fim, empurre-a em direção aos batentes de meia esquadria.
  • Nunca puxe a cabeça da serra na sua direção, se a lâmina de serra já se encontrar na peça a trabalhar.
Em cortes com movimento de impulso, empurre a cabeça da serra, de forma suave e sem parar, até ao batente de meia esquadria. Se o movimento de impulso for interrompido durante o corte, a lâmina de serra deixa marcas na peça a trabalhar e a precisão de corte é influenciada.
  1. Se necessário, solte a saída.
  2. Ajuste a placa de batente do limitador de profundidade de modo a que o limitador de profundidade passe através da abertura ao baixar a cabeça da serra.
  3. Adapte todos os ajustes da serra (ângulo, batentes de meia esquadria, superfícies de contacto) às exigências do corte a realizar.
  4. Fixe a peça a trabalhar.
  5. Puxe a cabeça da serra completamente em sua direção.
  6. Ligue a serra.
  7. Conduza a cabeça da serra lentamente para baixo.
  8. Mantenha a cabeça da serra na posição inferior e empurre-a lentamente para trás (afastando-a de si). Serre a peça a trabalhar com um avanço uniforme.
  9. Desligue a serra e aguarde até que a lâmina de serra fique imobilizada.
  10. Conduza a cabeça da serra de volta para a posição superior.

Serrar ranhura

  1. Ajuste o limitador de profundidade para a profundidade de corte pretendida.
  2. Realize um corte com movimento de impulso.

Serrar secções de perfil

AVISO
Risco de ferimentos devido a uma fixação incorreta da peça a trabalhar. Uma peça a trabalhar fixada incorretamente pode enviesar na lâmina de serra e dar origem a um coice.
Image alternative
Secções de perfil podem ser serradas de duas formas distintas:
  • Colocadas contra o batente de meia esquadria
  • Deitadas de forma plana sobre a bancada da serra
  • Consoante a largura das secções de perfil, realize o corte com ou sem movimento de impulso.
  • Primeiro, teste o ângulo em meia esquadria horizontal e/ou vertical ajustado num resíduo de madeira.

Conservação e manutenção

AVISO
Risco de lesão com a bateria encaixada !
  • Retire sempre a bateria antes de todos os trabalhos de conservação e manutenção!
Conservação do produto
  • Remova sujidade persistente com cuidado.
  • Limpe as saídas de ar cuidadosamente com uma escova seca e macia.
  • Limpe a carcaça apenas com um pano ligeiramente húmido. Não utilize produtos de conservação que contenham silicone, uma vez que estes podem danificar os componentes de plástico.
  • Utilize um pano limpo e seco, para limpar os contactos do produto.
  • Limpe regularmente as hastes de deslize da saída e dos apoios adicionais. Após cada limpeza, aplique algumas gotas de óleo sobre todas as hastes de deslize.
  • Limpe regularmente as superfícies de contacto dos batentes de meia esquadria superiores. Se necessário, aplique posteriormente massa consistente nas superfícies de contacto.
Conservação das baterias de iões de lítio
  • Nunca utilize uma bateria com as saídas de ar obstruídas. Limpe as saídas de ar cuidadosamente com uma escova seca e macia.
  • Evite que a bateria seja exposta desnecessariamente a pó ou sujidade. Nunca exponha a bateria a humidade elevada (por ex., mergulhar em água ou deixar à chuva).
    Se uma bateria tiver ficado encharcada, trate-a como uma bateria danificada. Isole-a num recipiente não inflamável e contacte o Centro de Assistência Técnica Hilti .
  • Mantenha a bateria sem resíduos de óleo e massa consistente externos. Não permita que se acumule desnecessariamente pó ou sujidade sobre a bateria. Limpe a bateria com uma escova seca e macia ou um pano limpo e seco. Não utilize produtos de conservação que contenham silicone, uma vez que estes podem danificar os componentes de plástico.
    Não toque nos contactos da bateria nem remova dos contactos a massa consistente aplicada de fábrica.
  • Limpe a carcaça apenas com um pano ligeiramente húmido. Não utilize produtos de conservação que contenham silicone, uma vez que estes podem danificar os componentes de plástico.
Manutenção
  • Verifique, regularmente, todos os componentes visíveis quanto a danos e os comandos operativos quanto a funcionamento perfeito.
  • Não opere o produto se existirem danos e/ou perturbações de funcionamento. Mande reparar o produto imediatamente no Centro de Assistência Técnica Hilti .
  • Após os trabalhos de conservação e manutenção, aplique todos os dispositivos de protecção e verifique se funcionam correctamente.
Para um funcionamento seguro, utilize apenas peças sobresselentes e consumíveis originais. Poderá encontrar peças sobresselentes, consumíveis e acessórios aprovados pela Hilti para o seu produto na sua Hilti Store ou em: www.hilti.group

Limpeza dos dispositivos de protecção

  1. Desmonte a lâmina de serra.
  2. Limpe os dispositivos de protecção cuidadosamente com uma escova seca.
  3. Remova com uma ferramenta adequada depósitos e aparas no interior dos dispositivos de protecção.
  4. Monte a lâmina de serra.

Limpar o adaptador de aspiração e o tubo de ligação

Image alternative
  1. Retire o saco coletor do pó ou a mangueira de aspiração conectada do removedor de pó.
  2. Solte o parafuso de fixação do tubo de ligação na cabeça da serra (1) .
  3. Extraia o tubo de ligação da cabeça da serra (2) e do adaptador de aspiração.
  4. Esvazie o tubo de ligação e limpe-o com uma escova seca.
  5. Limpe o canal das aparas na cabeça da serra e o adaptador de aspiração com uma escova seca.
  6. Volte a encaixar o tubo de ligação no adaptador de aspiração e na cabeça da serra.
  7. Aperte o parafuso de fixação do tubo de ligação na cabeça da serra.
  8. Monte o saco coletor do pó ou volte a conectar o removedor de pó.

Esvaziar o saco coletor do pó

Image alternative
  1. Retire o saco coletor do pó do adaptador de aspiração.
  2. Abra o fecho de correr do saco coletor do pó e elimine de forma adequada o seu conteúdo.
  3. Feche o fecho de correr do saco coletor do pó.
  4. Monte o saco coletor do pó de novo no adaptador de aspiração.

Verificar e ajustar os ajustes e indicações

A serra de chanfros em meia esquadria foi cuidadosamente regulada e ajustada de fábrica. No entanto, poderá ser necessário após uma utilização intensiva ou manuseamento descuidado, verificar os ajustes e indicações da serra e, se necessário, ajustá-los.
Para verificar e ajustar a serra necessita de experiência e ferramentas especiais.
A Hilti recomenda que mande ajustar a serra num Centro de Assistência Técnica da Hilti .
Em todos os trabalhos de verificação e de ajuste com o goniómetro não toque nas pontas dos dentes da serra. A consequência seria uma medição errada. O goniómetro deve coincidir sempre com a folha matriz.

Verificar o ângulo em meia esquadria vertical

  1. Empurre a cabeça da serra para trás, até ao batente (afastando-a de si).
  2. Ajuste a placa de batente do limitador de profundidade de modo a que o limitador de profundidade passe através da abertura ao baixar a cabeça da serra.
  3. Ajuste o ângulo em meia esquadria horizontal para 0°.
  4. Pressione a cabeça da serra para baixo e empurre o bloqueio de transporte para dentro, de modo a bloquear a cabeça da serra.
  5. Ajuste o ângulo em meia esquadria vertical para 0°.
  6. Ajuste um goniómetro para 90°.
  7. Coloque o goniómetro na vertical e de forma rematada sobre a bancada da serra.
  8. Mova o goniómetro em direção à lâmina de serra.
    • O goniómetro deve estar rematado com a lâmina de serra em toda a linha.
  9. Ajuste o ângulo em meia esquadria vertical para 45° à direita.
  10. Ajuste o goniómetro para 45° (em alternativa 135° para a medição do lado esquerdo).
  11. Coloque o goniómetro na vertical e de forma rematada sobre a bancada da serra.
  12. Mova o goniómetro em direção à lâmina de serra.
    • O goniómetro deve estar rematado com a lâmina de serra em toda a linha.
  13. Repita os passos para o ângulo em meia esquadria vertical 45° à esquerda.
    Resultado 1 / 2Em todas as três medições, o goniómetro está rematado com a lâmina de serra em toda a linha.
    • A serra está corretamente ajustada.
    Resultado 2 / 2O goniómetro e a lâmina de serra não estão rematados em uma ou várias medições.
    • Dirija-se ao Centro de Assistência Técnica Hilti .

Ajustar o ponteiro do ângulo em meia esquadria vertical

Image alternative
  1. Verifique o ângulo em meia esquadria vertical relativamente a precisão exacta.
  2. Ajuste o ângulo em meia esquadria vertical para 0°.
  3. Solte o parafuso de fixação de um ponteiro do ângulo em meia esquadria vertical e regule-o exatamente para a indicação 0°.
  4. Volte a apertar bem o parafuso de fixação à mão. Nessa ocasião, segure o ponteiro exatamente na indicação 0°.
  5. Se necessário, repita o passo para o segundo ponteiro do ângulo em meia esquadria vertical.
  6. Verifique se coincidem o ângulo em meia esquadria vertical efectivo e dos dois ponteiros para os ângulos 45° à direita e 45° à esquerda.
    • Se, na verificação, num ou vários pontos, um ponteiro não coincidir com o ângulo efectivo e não se deixar ajustar o suficiente, entre em contacto com o Centro de Assistência Técnica Hilti .

Verificar o ângulo em meia esquadria horizontal

  1. Empurre a cabeça da serra para trás, até ao batente (afastando-a de si).
  2. Ajuste a placa de batente do limitador de profundidade de modo a que o limitador de profundidade passe através da abertura ao baixar a cabeça da serra.
  3. Ajuste o ângulo em meia esquadria vertical para 0°.
  4. Pressione a cabeça da serra para baixo e empurre o bloqueio de transporte para dentro, de modo a bloquear a cabeça da serra.
  5. Ajuste o ângulo em meia esquadria horizontal para 0°.
  6. Ajuste um goniómetro para 90°.
  7. Coloque o goniómetro de forma plana sobre a bancada da serra e de forma rematada com o batente de meia esquadria.
  8. Mova o goniómetro em direção à lâmina de serra.
    • O goniómetro deve estar rematado com a lâmina de serra em toda a linha.
  9. Ajuste o ângulo em meia esquadria horizontal para 45° à direita.
  10. Ajuste o goniómetro para 45° (em alternativa 135° para a medição do lado esquerdo).
  11. Coloque o goniómetro de forma plana sobre a bancada da serra e de forma rematada com o batente de meia esquadria.
  12. Mova o goniómetro em direção à lâmina de serra.
    • O goniómetro deve estar rematado com a lâmina de serra em toda a linha.
  13. Repita os passos para o ângulo em meia esquadria horizontal 45° à esquerda.
    Resultado 1 / 2Em todas as três medições, o goniómetro está rematado com a lâmina de serra em toda a linha.
    • A serra está corretamente ajustada.
    Resultado 2 / 2O goniómetro e a lâmina de serra não estão rematados em uma ou várias medições.

Ajustar o ângulo em meia esquadria horizontal e a escala

Image alternative
  1. Engate o prato rotativo na posição 0°.
  2. Solte o punho de aperto do prato rotativo.
  3. Solte os quatro parafusos de fixação da escala do ângulo em meia esquadria horizontal.
  4. Ajuste um goniómetro para 90°.
  5. Coloque o goniómetro de forma plana sobre a bancada da serra e de forma rematada com o batente de meia esquadria.
  6. Mova o goniómetro em direção à lâmina de serra. Ajuste o prato rotativo inclusive a escala do ângulo em meia esquadria horizontal com base no goniómetro.
    • O goniómetro deve estar rematado com a lâmina de serra em toda a linha.
  7. Aperte o punho de aperto do prato rotativo de modo a evitar um movimento do prato rotativo.
  8. Aperte os quatro parafusos de fixação da escala do ângulo em meia esquadria horizontal.
  9. Verifique os ângulos em meia esquadria horizontal 45° à direita e 45° à esquerda.
    Resultado 1 / 2Nos ângulos de meia esquadria horizontais 45° à direita e 45° à esquerda, o goniómetro está rematado com a lâmina de serra em toda a linha.
    • A serra está corretamente ajustada.
    Resultado 2 / 2O goniómetro e a lâmina de serra não estão rematados em uma ou várias medições.
    • Dirija-se ao Centro de Assistência Técnica Hilti .

Ajustar o ponteiro do ângulo em meia esquadria horizontal

Image alternative
  1. Verifique o ângulo em meia esquadria horizontal relativamente a precisão exacta.
  2. Se necessário, ajuste o ângulo em meia esquadria horizontal.
  3. Ajuste o ângulo em meia esquadria horizontal para 0°.
  4. Solte o parafuso de fixação de um ponteiro do ângulo em meia esquadria horizontal e regule-o exatamente para a indicação 0°.
  5. Volte a apertar bem o parafuso de fixação à mão. Nessa ocasião, segure o ponteiro exatamente na indicação 0°.
  6. Se necessário, repita o passo para o segundo ponteiro do ângulo em meia esquadria horizontal.
  7. Verifique se coincidem o ângulo em meia esquadria horizontal efectivo e dos dois ponteiros para os ângulos 45° à direita e 45° à esquerda.
    • Se, na verificação, num ou vários pontos, um ponteiro não coincidir com o ângulo efectivo e não se deixar ajustar o suficiente, entre em contacto com o Centro de Assistência Técnica Hilti .

Substituir o coletor de pó

AVISO
Risco de ferimentos devido a deflector mal montado. Se um deflector for montado ao contrário, a lâmina de serra pode ser entalada. O deflector ou a lâmina de serra pode partir-se, sendo projectados fragmentos.
  • Ao montar os deflectores, certifique-se de que são montados no sentido correto. A parte accionada por mola do deflector deve apontar para fora da lâmina de serra.
Image alternative
  1. Solte os parafusos de fixação (1) de um lado e retire o deflector (3) .
  2. Solte os parafusos de fixação do lado oposto e retire o segundo deflector e o coletor de pó (2) .
  3. Coloque o novo coletor de pó (2) e um deflector (3) .
    • Preste atenção ao correcto posicionamento do deflector.
  4. Aparafuse as duas partes com os parafusos de fixação.
  5. Aperte o segundo deflector e o coletor de pó no lado oposto.
    • Preste atenção ao correcto posicionamento do deflector.
    • Verifique se o coletor de pó e os dois deflectores estão bem fixos.

Mudar as placas ranhuradas

As placas ranhuradas estão ajustadas de fábrica de forma a não entrarem em contacto com a lâmina de serra. No entanto, as placas ranhuradas estão sujeitas a um determinado desgaste. A Hilti disponibiliza as placas ranhuradas como peças sobresselentes. Podem ser mudadas pelo utilizador de forma rápida e sem complicações.
Image alternative
  1. Abra todos os parafusos de fixação das placas ranhuradas e elimine as placas ranhuradas desgastadas.
  2. Coloque placas ranhuradas novas.
  3. Enrosque os parafusos de fixação sem os apertar, de modo a que as placas ranhuradas ainda possam ser movidas.
  4. Ajuste a posição das placas ranhuradas de modo a que não possam entrar em contacto com a lâmina de serra.
    • Verifique principalmente os ângulos em meia esquadria vertical máximos, à direita e esquerda.
    • Verifique também todos os outros ângulos em meia esquadria horizontais e verticais.
  5. Depois de efetuado o ajuste, aperte bem todos os parafusos de fixação à mão.

Transporte e armazenamento de ferramentas a bateria e baterias

Transporte da serra de chanfros em meia esquadria
Image alternative
Execute os seguintes passos antes de transportar a serra:
Image alternative
Pegue na serra apenas nos locais previstos para o efeito:
  • Cavidades de punho por baixo dos apoios adicionais (1)
  • Cavidade do punho na zona de trás, ao lado do sistema de remoção de pó (2)
  • Punho na cabeça da serra (3)
Transporte de baterias
    CUIDADO
    Arranque inadvertido durante o transporte !
  • Transporte os seus produtos sempre sem as baterias colocadas!
  • Retire a/as bateria(s).
  • Nunca transporte as baterias sem embalagem. Durante o transporte, as baterias devem ser protegidas contra impactos e vibrações excessivos e isoladas de quaisquer materiais condutores ou outras baterias, para que não entrem em contacto com os pólos de outras baterias e causem um curto-circuito. Observe as suas normas de transporte locais para baterias.
  • As baterias não devem ser enviadas por correio. Quando pretender enviar baterias não danificadas, contacte uma empresa transportadora.
  • Verifique o produto e as baterias quanto a danos antes de cada utilização, bem como antes e depois de longos períodos de transporte.
Armazenamento
    AVISO
    Dano acidental devido a baterias com defeito ou a perderem líquido !
  • Armazene os seus produtos sempre sem as baterias colocadas!
  • Guarde o produto e as baterias em lugar fresco e seco. Tenha em atenção os valores limite de temperatura, que estão indicados nas Características técnicas.
  • Não guarde as baterias no carregador. Após o processo de carregamento, retire sempre a bateria do carregador.
  • Nunca armazene as baterias em locais sujeitos a exposição solar, em cima de fontes de calor ou por trás de um vidro.
  • Guarde o produto e as baterias fora do alcance das crianças e das pessoas não autorizadas.
  • Verifique o produto e as baterias quanto a danos antes de cada utilização, bem como antes e depois de longos períodos de armazenamento.

Ajuda em caso de avarias

Sempre que ocorra uma avaria, observe a indicação de estado da bateria. Consultar capítulo Indicações da bateria de iões de lítio .
No caso de avarias que não sejam mencionadas nesta tabela ou se não conseguir resolvê-las por si mesmo, contacte o nosso Centro de Assistência Técnica Hilti .
Avaria
Causa possível
Solução
A velocidade diminui repentinamente de forma considerável.
Bateria descarregada.
Força de avanço excessiva.
  • Reduza a força de avanço e volte a ligar o produto.
Lâmina de serra pára.
Força de avanço excessiva.
  • Reduza a força de avanço e volte a ligar o produto.
Sem função de travagem do motor.
Bateria descarregada.
Os ângulos de corte são imprecisos.
A precisão do ângulo, as escalas ou os ponteiros estão desajustados.
Os LEDs da bateria não indicam nada
Bateria avariada
  • Dirija-se ao Centro de Assistência Técnica Hilti .

Reciclagem

AVISO
Perigo de ferimentos devido a eliminação incorrecta! Riscos para a saúde devido à fuga de gases ou líquidos.
  • Não envie quaisquer baterias danificadas!
  • Para evitar curto-circuitos, cubra as conexões com um material não condutor.
  • Elimine as baterias de modo a mantê-las longe do alcance das crianças.
  • Efectue a reciclagem da bateria na sua Hilti Store ou entre em contacto com a empresa de recolha de lixo responsável.
Image alternative Os produtos Hilti são, em grande parte, fabricados com materiais recicláveis. Um pré-requisito para a reciclagem é que esses materiais sejam devidamente separados. Em muitos países, a Hilti aceita o seu aparelho usado para reaproveitamento. Para mais informações, dirija-se ao Serviço de Clientes Hilti ou ao seu vendedor.
Image alternative
  • Não deite as ferramentas eléctricas, aparelhos electrónicos e baterias no lixo doméstico!

Garantia do fabricante

  • Se tiver dúvidas em relação às condições de garantia, contacte o seu parceiro Hilti local.

Mais informações

Acessórios, produtos de sistema e outras informações sobre o seu produto podem ser encontrados aqui.

China RoHS (directiva relativa à limitação de utilização de substâncias perigosas)
Image alternative
Esta tabela é válida para o mercado da China.

Baterias de iões de lítio Hilti

Indicações relativas à segurança e utilizaçãoNesta documentação, o termo bateria é utilizado para baterias de iões de lítio recarregáveis, nas quais estão agrupadas várias células de iões de lítio. Foram concebidas para ferramentas eléctricas Hilti e só devem ser utilizadas com estas. Utilize apenas baterias original Hilti !
DescriçãoBaterias Hilti estão equipadas com sistemas de gestão e protecção das células.
As baterias são compostas por células que contêm materiais acumuladores de iões de lítio, que permitem uma elevada densidade de energia específica. As células de iões de lítio estão sujeitos a um efeito de memória muito reduzido, no entanto reagem de forma muito sensível a golpes violentos, descarga total ou temperaturas elevadas.
Pode encontrar os produtos autorizados para baterias Hilti no seu Hilti Store ou em: www.hilti.group
Segurança
  • Tenha em atenção as seguintes normas de segurança para um manuseamento e utilização seguros de baterias de iões de lítio. A inobservância pode causar irritações da pele, ferimentos corrosivos graves, queimaduras químicas, fogo e/ou explosões.
  • Manuseie cuidadosamente as baterias a fim de evitar danos e impedir a fuga de líquidos extremamente nocivos!
  • As baterias não devem, em caso algum, ser modificadas ou manipuladas!
  • As baterias não podem ser desmanteladas, esmagadas, aquecidas acima dos 80 °C ou incineradas.
  • Não utilize ou carregue baterias que tenham recebido uma pancada ou que estejam, de outra forma, danificadas. Verifique regularmente se as suas baterias apresentam indícios de danos.
  • Nunca utilize baterias recicladas ou reparadas.
  • Nunca utilize a bateria ou uma ferramenta eléctrica a bateria como ferramenta de percussão.
  • Nunca expor as baterias à radiação solar directa, temperaturas elevadas, faíscas ou chamas abertas. Isso pode dar origem a explosões.
  • Não toque nos pólos da bateria com os dedos, ferramentas, jóias ou outros objectos condutores da electricidade. Isto pode danificar a bateria e causar danos materiais e ferimentos.
  • Mantenha as baterias afastadas da chuva, humidade e líquidos. A entrada de humidade pode causar curto-circuitos, choques eléctricos, queimaduras, incêndio e explosões.
  • Utilize apenas carregadores e ferramentas eléctricas previstos para este tipo de bateria. Para isso, tenha em atenção as indicações nos respectivos manuais de instruções.
  • Nunca utilize nem guarde a bateria em ambientes potencialmente explosivos.
  • Se a bateria estiver demasiado quente ao toque, poderá estar com defeito. Coloque a bateria num local com boa visibilidade que não constitua risco de incêndio, suficientemente afastado de materiais inflamáveis. Deixe a bateria arrefecer. Se, passado uma hora, a bateria ainda estiver demasiado quente ao toque, então está com defeito. Proceda de acordo com as instruções no capítulo Medidas em caso de deflagração de incêndio na bateria .
Comportamento no caso de baterias danificadas
  • Contacte sempre o Centro de Assistência Técnica Hilti , caso uma bateria esteja danificada.
  • Não utilize baterias em que exista um derrame de líquido.
  • Em caso de derrame de líquido, evite o contacto directo com os olhos e/ou com a pele. Use sempre luvas e óculos de protecção ao manusear com líquido da bateria.
  • Utilize um produto químico de limpeza aprovado para o efeito, para remover o líquido da bateria derramado. Observe as suas normas de transporte locais relativas ao líquido da bateria.
  • Coloque uma bateria danificada num recipiente não inflamável e cubra-a com areia seca, pó de giz (CaCO3) ou silicato (vermiculite). Em seguida, feche hermeticamente a tampa e guarde o recipiente afastado de gases, líquidos ou objectos inflamáveis.
  • Efectue a reciclagem do recipiente na sua Hilti Store ou entre em contacto com a empresa de recolha de lixo responsável. Observe as suas normas de transporte locais para baterias danificadas!
Comportamento em caso de baterias que já não funcionam
  • Tenha atenção a um comportamento anormal da bateria, como carregamento deficiente, tempos de carregamentos anormalmente longos, redução significativa da potência, actividades anormais do LED ou derrames de líquidos. Isto são indícios de um problema interno.
  • Se desconfiar de um problema interno da bateria, entre em contacto com o Centro de Assistência Técnica Hilti .
  • Se a bateria já não funcionar, já não puder ser carregada ou houver derrame de líquido, terá de a eliminar. Consultar o capítulo Manutenção e reciclagem .
Medidas em caso de deflagração de incêndio na bateria
    AVISO
    Perigo devido a deflagração de incêndio na bateria! Uma bateria em chamas expele líquidos e vapores perigosos e potencialmente explosivos, que podem causar ferimentos corrosivos, queimaduras ou explosões.
  • Use o seu equipamento de protecção individual quando estiver a combater um incêndio na bateria.
  • Garanta uma ventilação suficiente de forma a permitir a saída de vapores perigosos e potencialmente explosivos.
  • Em caso de formação intensiva de fumo, abandone imediatamente o local.
  • Em caso de irritação das vias respiratórias, consulte um médico.
  • Chame os bombeiros antes de tentar extinguir o incêndio.
  • Combata incêndios em baterias apenas com água e à maior distância possível. Os extintores de pó químico e as mantas ignífugas são ineficazes em baterias de iões de lítio. Os incêndios nas proximidades podem ser combatidos com produtos extintores convencionais.
  • Não tente mover grandes quantidades de baterias a arder. Retire, das áreas próximas, os materiais não afectados, de forma a isolar assim as baterias afectadas.
Em caso de baterias que não arrefecem, quem deitam fumo ou a arder:
  • Recolha-a com uma pá e coloque-a num balde com água. Através do efeito de arrefecimento, inibe-se a propagação de um incêndio às células da bateria que ainda não tenham alcançado a temperatura crítica para a inflamação.
  • Deixe a bateria no balde durante pelo menos 24 horas, até que arrefeça por completo.
  • Consultar o capítulo Comportamento no caso de baterias danificadas .
Indicações sobre transporte e armazenamento
  • Temperatura ambiente de funcionamento entre -17°C e +60°C / 1°F e 140°F.
  • Temperatura de armazenamento entre -20°C e +40°C / -4°F e 104°F.
  • Não guardar as baterias no carregador. Após o processo de carregamento, retire sempre a bateria do carregador.
  • Armazenar as baterias num local o mais fresco e seco possível. Um armazenamento fresco aumenta a vida útil da bateria. Nunca armazene as baterias em locais onde fiquem sujeitas à exposição solar, em cima de radiadores ou por trás de um vidro.
  • As baterias não devem ser enviadas por correio. Quando pretender enviar baterias não danificadas, contacte uma empresa transportadora.
  • Nunca transportar as baterias em embalagem solta. Durante o transporte, as baterias devem ser protegidas contra impactos e vibrações excessivos e isoladas de quaisquer materiais condutores ou outras baterias, para que não entrem em contacto com os pólos de outras baterias e causem um curto-circuito. Observe as suas normas de transporte locais para baterias.
Manutenção e reciclagem
  • Mantenha a bateria limpa e isenta de óleos e massas. Evite pó ou sujidades desnecessários na bateria. Limpe a bateria com um pincel seco e macio ou um pano limpo e seco.
  • Nunca opere a bateria com as saídas de ar obstruídas. Limpe as saídas de ar cuidadosamente com uma escova seca e macia.
  • Evite a penetração de corpos estranhos no interior.
  • Não deixe entrar nenhuma humidade na bateria. Se tiver entrado humidade na bateria, trate-a como uma bateria danificada e isole-a num recipiente não inflamável.
  • Consultar o capítulo Comportamento no caso de baterias danificadas .
  • Uma reciclagem incorrecta pode representar perigo para a saúde devido à fuga de gases ou líquidos. Efectue a reciclagem da bateria na sua Hilti Store ou entre em contacto com a empresa de recolha de lixo responsável. Observe as suas normas de transporte locais para baterias danificadas!
  • Não deite as baterias no lixo doméstico.
  • Elimine as baterias de modo a mantê-las longe do alcance das crianças. Para evitar curto-circuitos, cubra as conexões com um material não condutor.