PC 2-22
Manual de instruções original
Indicações sobre o Manual de instruções
Relativamente a este Manual de instruções
- Aviso! Antes de utilizar o produto, certifique-se de que leu e compreendeu o Manual de instruções fornecido com o produto incluindo as instruções, instruções de segurança e advertências, figuras e especificações. Familiarize-se sobretudo com todas as instruções, instruções de segurança e advertências, figuras, especificações, bem como com componentes e funções. Em caso de incumprimento existe perigo de choque eléctrico, incêndio e/ou ferimentos graves. Guarde o Manual de instruções incluindo todas as instruções, instruções de segurança e advertências para utilização posterior.
- Os produtos
destinam-se ao utilizador profissional e só podem ser operados, mantidos e reparados por pessoal autorizado, devidamente qualificado. Estas pessoas deverão estar informadas em particular sobre os potenciais perigos. O produto e seu equipamento auxiliar podem representar perigo se usados incorrectamente por pessoas não qualificadas ou se usados para fins diferentes daqueles para os quais foram concebidos.
- O Manual de instruções fornecido corresponde ao actual avanço tecnológico no momento da impressão. Encontra a versão actual sempre online, na página de produtos Hilti. Para o efeito, siga a hiperligação ou o código QR neste Manual de instruções, identificado com o símbolo
.
- Entregue o produto a outras pessoas apenas juntamente com o Manual de instruções.
Explicação dos símbolos
Advertências
As advertências alertam para perigos durante a utilização do produto. São utilizadas as seguintes palavras de aviso:Símbolos no manual de instruções
Neste manual de instruções são utilizados os seguintes símbolos:![]() |
Consultar o manual de instruções |
![]() |
Instruções de utilização e outras informações úteis |
![]() |
Manuseamento com materiais recicláveis |
![]() |
Não deitar as ferramentas eléctricas e baterias no lixo doméstico |
![]() |
Bateria de iões de lítio Hilti |
![]() |
Carregador Hilti |
Símbolos nas figuras
Em figuras são utilizados os seguintes símbolos:![]() |
Estes números remetem para a figura respectiva no início do presente manual de instruções. |
![]() |
A numeração reproduz uma sequência dos passos de trabalho na imagem e pode divergir dos passos de trabalho no texto. |
![]() |
Na figura Vista geral são utilizados números de posição que fazem referência aos números da legenda na secção Vista geral do produto . |
![]() |
Este símbolo pretende despertar a sua atenção durante o manuseamento do produto. |
Símbolos
Símbolos no produto
No produto, podem usar-se os seguintes símbolos:![]() |
O produto suporta a tecnologia NFC que é compatível com plataformas iOS e Android. |
![]() |
Bateria de iões de lítio |
![]() |
O produto não pode ser ligado directamente à rede de água potável. Utilize um desconector de acordo com a norma EN 12729 do tipo BA. A água, que tenha percorrido este desconector, não pode ser utilizada como água potável. |
![]() |
Nunca bata com um objecto na bateria nem utilize a bateria como ferramenta de percussão. |
![]() |
Não deixe cair a bateria. Não utilize baterias que tenham recebido uma pancada ou que estejam, de outra forma, danificadas. |
Dados informativos sobre o produto
Os produtos
A designação e o número de série são indicados na placa de características.
- Registe o número de série na tabela seguinte. Precisa dos dados do produto para colocar questões ao nosso representante ou posto de serviço de atendimento aos clientes.
Dados do produtoLavadora de alta pressão a bateria PC 2-22 Geração 01 N.° de série
Declaração de conformidade

As documentações técnicas estão aqui guardadas:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE
Segurança
Normas gerais de segurança
Além das indicações de segurança mencionadas em cada capítulo deste manual de instruções, deve observar sempre os pontos a seguir indicados.- Leia todas as indicações! A inobservância das seguintes indicações pode resultar em choque eléctrico, incêndio e/ou ferimentos pessoais.
- Nunca efectue quaisquer manipulações ou modificações no produto ou nos acessórios.
- Utilize o aparelho correcto. Não utilize o aparelho para fins para os quais não foi concebido, e apenas se estiver completamente operacional.
- Antes da realização de trabalhos com o aparelho, informe-se sobre o seu manuseamento, os perigos eventualmente decorrentes do material e a eliminação do líquido existente.
- Considere as influências ambientais. Não utilize o aparelho onde exista risco de incêndio ou de explosão.
- AVISO! O aparelho só pode ser utilizado por pessoas que estão familiarizados com o mesmo, instruídas quanto à utilização segura do mesmo e perceberem os perigos daí resultantes. O aparelho não foi concebido para ser utilizado por crianças. As crianças devem ser vigiadas para assegurar que não brincam com o aparelho.
- A lavadora de alta pressão não se destina à utilização por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e conhecimentos.
- Guarde os aparelhos não utilizados num local seguro. Aparelhos que não estejam a ser utilizados, devem ser guardados num local seco, alto ou fechado, fora do alcance das crianças.
Segurança física
- Esteja atento ao que está a fazer e tenha prudência ao trabalhar com o produto. Não utilize a lavadora de alta pressão se estiver cansado ou sob influência de drogas, álcool ou medicamentos. Um momento de falta de atenção na utilização do equipamento pode causar ferimentos graves.
- Evite posturas corporais desfavoráveis. Mantenha sempre uma posição correcta, em perfeito equilíbrio. Desta forma será mais fácil manter o controlo sobre a lavadora de alta pressão em situações inesperadas.
- O jacto de água da lavadora de alta pressão origina um contragolpe. Segure o produto sempre com as duas mãos pelo punho e na superfície do punho.
- Antes de colocar o produto em funcionamento, direccione o bico pulverizador sempre numa direcção que seja segura.
- AVISO! As lavadoras de alta pressão podem constituir perigo em caso de utilização incorrecta. Não efectue a limpeza se existirem terceiros desprotegidos na área de perigo. Nunca direccione o jacto de água para pessoas, crianças ou outros seres vivos.
- AVISO! Nunca direccione o jacto contra si mesmo ou outros, por exemplo, para lavar roupa ou calçado.
- Mantenha dedos, mãos, pés e outras partes do corpo longe do jacto de água. O jacto de água de alta pressão pode originar ferimentos e é suficientemente forte para causar, p. ex., cegueira, se estiver demasiado perto quando é ligado o jacto de pulverização.
- Utilize sempre uma máscara durante a limpeza de áreas fortemente contaminadas com pó. O pó levantado com o jacto de água pode provocar ferimentos.
- Utilize sempre uma protecção ocular durante a utilização do produto. Deste modo, previne ferimentos nos olhos e uma eventual cegueira.
- AVISO! Podem formar-se aerossóis durante a utilização de lavadoras de alta pressão. A inalação de aerossóis pode ser prejudicial para a saúde. Por isso, utilize sempre uma máscara respiratória.
- AVISO! Risco de explosão - Não pulverize líquidos inflamáveis.
- Efectue uma avaliação de riscos para determinar as medidas de protecção necessárias contra aerossóis em função da superfície a limpar e do seu meio envolvente. Para a protecção contra aerossóis com teor de água adequam-se máscaras respiratórias de classificação FFP 2, de uma classificação equivalente ou superior.
- Tanto o utilizador como as pessoas nas proximidades devem utilizar vestuário de protecção durante a utilização e a manutenção do aparelho. Incluindo: óculos de protecção, capacete de protecção, protecção auricular, luvas de protecção, luvas de segurança e uma protecção respiratória leve.
- Respeite as directivas para a prevenção de acidentes que vigoram no país de utilização.
Local de trabalho
- Assegure-se de que o local está bem iluminado.
- Assegure-se de que o local de trabalho está bem ventilado. Áreas de trabalho mal ventiladas podem suscitar problemas de saúde devido à inalação de aerossóis e pó.
- Mantenha o seu local de trabalho arrumado. Mantenha o local de trabalho livre de quaisquer objectos que possam provocar ferimentos. O desleixo no local de trabalho pode causar acidentes.
- Não opere com o aparelho em ambientes explosivos ou na proximidade de líquidos ou gases inflamáveis. Ferramentas eléctricas produzem faíscas que podem provocar a ignição de pó e vapores.
Segurança eléctrica
- Evite o contacto do corpo com superfícies ligadas à terra, como, por exemplo, canos, radiadores, fogões e frigoríficos. Existe um risco elevado de choque eléctrico se o corpo estiver com ligação à terra.
- Nunca direccione o jacto de água directamente para equipamentos eléctricos ou electrónicos.
- Mantenha o aparelho afastado da chuva.
Normas de segurança adicionais
- Utilize o produto e os acessórios somente se estiverem em perfeitas condições técnicas.
- Risco de ferimentos devido a queda de ferramentas e/ou acessórios. Antes de iniciar os trabalhos, verifique se a bateria e os acessórios montados estão realmente fixos.
- Desligue a lavadora de alta pressão mesmo que o deixe apenas por instantes sem supervisão.
- AVISO! O produto não pode ser ligado directamente à rede de água potável. Utilize um desconector de acordo com a EN 12729 Typ BA. A água, que tenha percorrido este desconector, não pode ser utilizada como água potável.
- AVISO! Peças sobresselentes e acessórios são importantes para garantir a segurança da lavadora de alta pressão. Por isso, utilize apenas peças sobresselentes e acessórios originais, recomendados ou produzidos pelo fabricante.
- AVISO! Mangueiras de alta pressão, adaptadores e acoplamentos são importantes para a segurança do lavadora de alta pressão. Utilize apenas mangueiras, adaptadores e acoplamentos recomendados pelo fabricante.
- AVISO! Este aparelho destina-se apenas à utilização com o produto de limpeza fornecido ou recomendado pelo fabricante. A utilização de outros produtos de limpeza ou químicos pode prejudicar a segurança do aparelho.
- AVISO! Bicos de alta pressão podem ser perigosos em caso de utilização incorrecta. O jacto não pode ser direccionado para pessoas, equipamentos eléctricos condutores de corrente ou para a própria máquina.
- Utilize a lavadora de alta pressão sempre com o filtro de sucção original.
- Nunca utilize a lavadora de alta pressão em áreas em que existam pós, líquidos ou vapores inflamáveis.
- Utilize exclusivamente líquidos e produtos de limpeza autorizados para a utilização com lavadoras de alta pressão.
- Utilize apenas produtos de limpeza com uma ficha de dados de segurança própria (MSDS) e siga as instruções da MSDS.
- Proteja olhos, pulmões e pele contra o contacto com o produto de limpeza.
- Armazene a lavadora de alta pressão num compartimento fechado para a proteger contra radiação solar prolongada e gelo. Esvazie a restante água residual antes de armazenar a lavadora de alta pressão. Se a restante água residual congelar e se expandir na lavadora de alta pressão, o equipamento sofre danos e deixa de ser funcional.
Utilização e manutenção de baterias
- Tenha em atenção as seguintes indicações de segurança para um manuseamento e utilização seguros de baterias de iões de lítio. A inobservância pode causar irritações da pele, ferimentos corrosivos graves, queimaduras químicas, fogo e/ou explosões.
- Utilize baterias somente se estiverem em perfeitas condições técnicas.
- Manuseie cuidadosamente as baterias a fim de evitar danos e impedir a fuga de líquidos extremamente nocivos!
- As baterias não devem, em caso algum, ser modificadas ou manipuladas!
- As baterias não podem ser desmanteladas, esmagadas, aquecidas acima dos 80 °C (176 °F) ou incineradas.
- Não utilize ou carregue baterias que tenham recebido uma pancada ou que estejam, de outra forma, danificadas. Verifique regularmente se as suas baterias apresentam indícios de danos.
- Nunca utilize baterias recicladas ou reparadas.
- Nunca utilize a bateria ou uma ferramenta eléctrica a bateria como ferramenta de percussão.
- Nunca expor as baterias à radiação solar directa, temperaturas elevadas, faíscas ou chamas abertas. Isso pode dar origem a explosões.
- Não toque nos pólos da bateria com os dedos, ferramentas, jóias ou outros objectos condutores da electricidade. Isto pode danificar a bateria e causar danos materiais e ferimentos.
- Mantenha as baterias afastadas da chuva, humidade e líquidos. A entrada de humidade pode causar curto-circuitos, choques eléctricos, queimaduras, incêndio e explosões.
- Utilize apenas carregadores e ferramentas eléctricas previstos para este tipo de bateria. Para isso, tenha em atenção as indicações nos respectivos manuais de instruções.
- Nunca utilize nem guarde a bateria em ambientes potencialmente explosivos.
- Se a bateria estiver demasiado quente ao toque, poderá estar com defeito. Coloque a bateria num local com boa visibilidade que não constitua risco de incêndio, suficientemente afastado de materiais inflamáveis. Deixe a bateria arrefecer. Se, passado uma hora, a bateria ainda estiver demasiado quente ao toque, então está com defeito. Contacte o Centro de Assistência Técnica Hilti ou leia a documento "Indicações relativas à segurança e utilização de baterias de iões de lítio Hilti ".
Descrição
Vista geral do produto

- Bico pulverizador
- Ajuste do bico pulverizador
- Lança pulverizadora
- Superfície do punho
- Travamento do interruptor on/off
- Interruptor on/off
- Punho
- Ligação para a mangueira da água
- Acoplamento da ligação da água
- Vedante
- Filtro de água
- Acoplamento da mangueira de sucção
- Mangueira de sucção
- Nervura de retenção
- Filtro de sucção
- Bateria
- Indicação de estado da bateria
- Botão de destravamento da bateria
- Recipiente do produto de limpeza (acessório)
- Roda de dosagem
- Acoplamento do recipiente de produto de limpeza
Utilização correcta
O produto descrito é uma de alta pressão a bateria. Destina-se à utilização profissional no interior e no exterior para limpar, p. ex., veículos, máquinas, superfícies exteriores, ferramentas, fachadas, terraços, etc. com água.Opcionalmente, pode ser montado um recipiente com produto de limpeza na lança pulverizadora.

- Para este produto, utilize apenas baterias de iões de lítio Hilti Nuron da série B 22. Para garantir o desempenho perfeito, a Hilti recomenda para este produto as baterias indicadas nesta tabela.
- Para estas baterias utilize apenas carregadores Hilti das séries referidas nesta tabela.
Incluído no fornecimento
Lavadora de alta pressão a bateria, lança pulverizadora, bico pulverizador, mangueira de sucção com filtro de sucção, manual de instruçõesAutocolantes no produto
![]() |
Nunca direccione o jacto de água para pessoas, seres vivos ou componentes eléctricos. |
![]() |
Nível de potência acústica garantido LWAd (ref. 1pW), em decibéis. |
Indicações da bateria de iões de lítio
As baterias de iões de lítio Hilti Nuron podem apresentar o estado de carga, mensagens de erro e o estado da bateria.Indicações relativas ao estado de carga e mensagens de erro
Para obter uma das seguintes indicações, pressione brevemente o botão de destravamento da bateria.O estado de carga, assim como, possíveis avarias são apresentados de forma permanente, enquanto o produto conectado estiver ligado.
Estado |
Significado |
---|---|
Quatro (4) LEDs estão sempre acesos a verde |
Estado de carga: 100% a 71% |
Três (3) LEDs estão sempre acesos a verde |
Estado de carga: 70% a 51% |
Dois (2) LEDs estão sempre acesos a verde |
Estado de carga: 50% a 26% |
Um (1) LED está sempre aceso a verde |
Estado de carga: 25% a 10% |
Um (1) LED pisca lentamente a verde |
Estado de carga: < 10% |
Um (1) LED pisca rapidamente a verde |
A bateria de iões de lítio está completamente descarregada. Carregue a bateria. Se o LED ainda estiver a piscar rapidamente depois de carregar a bateria, contacte o Centro de Assistência Técnica Hilti . |
Um (1) LED pisca rapidamente a amarelo |
A bateria de iões de lítio ou o produto associado estão sobrecarregados, demasiado quentes, demasiado frios ou existe alguma outra falha. O produto e a bateria devem ser utilizados à temperatura de trabalho recomendada e o produto não deve ser sobrecarregado quando está a ser utilizado. Se a mensagem persistir, contacte o Centro de Assistência Técnica Hilti . |
Um (1) LED acende-se a amarelo |
A bateria de iões de lítio e o produto a ela ligado não são compatíveis. Contacte a Assistência Técnica Hilti . |
Um (1) LED pisca rapidamente a vermelho |
A bateria de iões de lítio está bloqueada e não pode continuar a ser utilizada. Contacte a Assistência Técnica Hilti . |
Indicações relativas ao estado da bateria
Para consultar o estado da bateria, mantenha o botão de destravamento pressionado por mais de três segundos. O sistema não detecta potenciais anomalias da bateria devido a utilização inadequada como, por ex., quedas, perfurações, danos externos provocados pelo calor, etc.Estado |
Significado |
---|---|
Todos os LEDs acendem como luz de perseguição e, em seguida, um (1) LED está sempre aceso a verde. |
A bateria pode continuar a ser utilizada. |
Todos os LEDs acendem como luz de perseguição e, em seguida, um (1) LED pisca rapidamente a amarelo. |
Não foi possível concluir a consulta sobre o estado da bateria. Repita o procedimento ou contacte o Centro de Assistência Técnica Hilti . |
Todos os LEDs acendem como luz de perseguição e, em seguida, um (1) LED está sempre aceso a vermelho. |
Se um produto conectado ainda puder ser utilizado, a capacidade restante da bateria é inferior a 50%. Se um produto conectado já não puder ser utilizado, a bateria está no fim da sua vida útil e deve ser substituída. Contacte a Assistência Técnica Hilti . |
Opções de ajuste (bico pulverizador)
Símbolo |
Função |
Descrição da aplicação |
---|---|---|
![]() |
Jacto plano |
Limpeza com sujidade média |
![]() |
Chuveiro |
Limpeza de superfícies com sujidade média |
![]() |
Turbofresadora |
Limpeza de superfícies com sujidade intensiva |
![]() |
Jacto pontual |
Limpeza pontual em caso de sujidade intensiva |
Características técnicas
Características do produto
PC 2-22 |
|
---|---|
Peso |
2,1 kg |
Grau de proteção IP |
IP X5 (Proteção contra jatos de água de todas as direções) |
Pressão nominal |
40 bar ±3 bar |
Pressão permitida |
6 MPa |
Ligação para a mangueira da água |
Mangueira de água 1⁄2"/acoplamento |
Temperatura de alimentação máxima |
40 ℃ |
Pressão de alimentação máxima |
0,6 MPa |
Taxa de fluxo nominal (água) |
2,2 ℓ/min |
Taxa de fluxo máxima (água) |
4,5 ℓ/min |
Altura máxima de sucção (só com a mangueira totalmente cheia) |
4 m |
Temperatura ambiente durante o funcionamento |
0 ℃ … 60 ℃ |
Temperatura de armazenamento |
−20 ℃ … 70 ℃ |
Bateria
Tensão de serviço da bateria |
21,6 V |
Peso da bateria |
Consultar o capítulo "Utilização correcta" |
Temperatura ambiente durante o funcionamento |
−17 ℃ … 60 ℃ |
Temperatura de armazenagem |
−20 ℃ … 40 ℃ |
Temperatura da bateria no início do carregamento |
−10 ℃ … 45 ℃ |
Informação sobre o ruído e valores de vibração em conformidade com a EN 60335-2-79
Os valores de pressão acústica e de vibração indicados nestas instruções foram medidos em conformidade com um processo de medição normalizado, podendo ser utilizados para a intercomparação de ferramentas eléctricas. Estes valores são também apropriados para uma estimativa preliminar das exposições.Os dados indicados representam as aplicações principais da ferramenta eléctrica. No entanto, se a ferramenta eléctrica for utilizada para outras aplicações, com acessórios diferentes dos indicados ou manutenção insuficiente, os dados podem diferir. Isso pode aumentar notoriamente as exposições durante todo o período de trabalho.
Para uma avaliação exacta das exposições também se devem considerar os períodos durante os quais a ferramenta está desligada ou, embora ligada, não esteja de facto a ser utilizada. Isso pode reduzir notoriamente as exposições durante todo o período de trabalho.
Defina medidas de segurança adicionais para protecção do operador contra a acção do ruído e/ou de vibrações, como, por exemplo: manutenção da ferramenta eléctrica e dos acessórios, medidas para manter as mãos quentes, organização dos processos de trabalho.
Informação sobre o ruído
Nível de emissão sonora (LWA) |
79 dB(A) |
Nível de pressão da emissão sonora (LpA) |
66 dB(A) |
Incerteza (KWA) |
1,6 dB(A) |
Incerteza (KpA) |
3 dB(A) |
Valor da emissão de vibração |
B 22‑255 |
2,4 m/s² |
Incerteza |
0,7 m/s² |
Preparação do local de trabalho
Tenha em atenção as instruções de segurança e as advertências nesta documentação e no produto.Carregar a bateria
- Antes de carregar, leia o manual de instruções do carregador.
- Certifique-se de que os contactos da bateria e do carregador estão limpos e secos.
- Carregue a bateria num carregador aprovado.
Colocar a bateria
- A bateria deve ser completamente carregada antes da primeira utilização.
- Introduza a bateria no produto até engatar de forma audível.
- Verifique se a bateria está correctamente encaixada.
Retirar a bateria
- Pressione o botão de destravamento da bateria.
- Puxe a bateria para fora do produto.
Montar o produto
Todos os módulos (bico pulverizador, lança pulverizadora, recipiente de produto de limpeza) têm um mecanismo de travamento universal. O modo de procedimento descrito aplica-se a todos os módulos do mesmo tipo de ligação.- Insira o módulo no suporte de montagem.
- Rode o módulo, no sentido dos ponteiros do relógio, para o travamento.
- Fixe o módulo com a porca de capa.
Ligar o abastecimento de água através da canalização de água

- Monte um desconector à ligação da água.
- Monte um acoplamento da mangueira de sucção ao desconector.
- Monte o outro acoplamento da mangueira de sucção na lavadora de alta pressão.
- Abra a entrada de água do abastecimento de água.
Ligar o abastecimento de água através de recipientes abertos
Pode utilizar qualquer tipo de recipiente aberto para o abastecimento de água. Certifique-se de que não existem outros líquidos nem água suja no recipiente aberto. No caso do abastecimento de água por recipientes abertos, utilize sempre um filtro de sucção. Deste modo, evita a sucção de objectos estranhos e a danificação do produto.
- Monte o acoplamento da mangueira de sucção fornecida no acoplamento (ligação da água) do produto.
- Monte um filtro de sucção no acoplamento livre da mangueira de sucção.
- Coloque a mangueira de sucção com o filtro de sucção montado num recipiente de água aberto.
Ligar/desligar travamento

- Empurre o travamento do interruptor on/off para a direita.
- O interruptor on/off está bloqueado e não pode ser accionado inadvertidamente.
- O interruptor on/off está bloqueado e não pode ser accionado inadvertidamente.
- Empurre o travamento do interruptor on/off para a esquerda.
- O interruptor on/off deixa-se accionar.
- O interruptor on/off deixa-se accionar.
Montar o recipiente do produto de limpeza (acessório)

- Desmonte o bico pulverizador da lança pulverizadora.
- Monte o recipiente de produto de limpeza na lança pulverizadora.
- Regule a quantidade de produto de limpeza a utilizar na roda de dosagem.
- Rode a roda de dosagem para a esquerda para mais produto de limpeza.
- Rode a roda de dosagem para a direita para menos produto de limpeza.
- Rode a roda de dosagem para a esquerda para mais produto de limpeza.
Protecção anti-queda
Utilize exclusivamente o cabo de segurança para ferramentas Hilti #2261971 como protecção anti-queda para este produto.- Fixe o cabo de segurança para ferramentas ao produto com o laço como ilustrado na imagem. Verifique se está bem apertado.
- Fixe o mosquetão a uma estrutura de suporte. Verifique se o mosquetão está bem apertado.

Utilização
Notas para o funcionamento seguro
Antes de cada utilização, verifique se o produto forma pressão no período de, no máximo, 2 minutos. Evite o funcionamento em seco do produto. O produto pode sofrer danos devido ao funcionamento em seco durante um determinado período de tempo.Escolha sempre o modo de funcionamento adequado ao grau de sujidade e à sensibilidade da superfície. Uma pressão da água demasiado alta pode provocar danos nas superfícies. Evite um ajuste de pressão demasiado alto (

A sucção automática só funciona até uma altura de 1,2 metros. Certifique-se de que a mangueira de sucção está cheia com água antes de trabalhar a uma altura superior a 1,2 metros.
Ligar ou desligar o produto
Ligar produto
- Pressione e mantenha pressionado o interruptor on/off.
- A bomba arranca e sai um jacto de água.
- A bomba arranca e sai um jacto de água.
- Efectue os trabalhos de limpeza.
- Solte o interruptor on/off.
- A bomba e a entrada de água são paradas.
- A bomba e a entrada de água são paradas.
Conservação e manutenção
Conservação do produto- Remova sujidade persistente com cuidado.
- Se existente, limpe as saídas de ar cuidadosamente com uma escova seca e macia.
- Limpe a carcaça apenas com um pano ligeiramente húmido. Não utilize produtos de conservação que contenham silicone, uma vez que estes podem danificar os componentes de plástico.
- Utilize um pano limpo e seco, para limpar os contactos do produto.
- Nunca utilize uma bateria com as saídas de ar obstruídas. Limpe as saídas de ar cuidadosamente com uma escova seca e macia.
- Evite que a bateria seja exposta desnecessariamente a pó ou sujidade. Nunca exponha a bateria a humidade elevada (por ex., mergulhar em água ou deixar à chuva).
Se uma bateria tiver ficado encharcada, trate-a como uma bateria danificada. Isole-a num recipiente não inflamável e contacte o Centro de Assistência Técnica Hilti . - Mantenha a bateria sem resíduos de óleo e massa consistente externos. Não permita que se acumule desnecessariamente pó ou sujidade sobre a bateria. Limpe a bateria com uma escova seca e macia ou um pano limpo e seco. Não utilize produtos de conservação que contenham silicone, uma vez que estes podem danificar os componentes de plástico.
Não toque nos contactos da bateria nem remova dos contactos a massa consistente aplicada de fábrica. - Limpe a carcaça apenas com um pano ligeiramente húmido. Não utilize produtos de conservação que contenham silicone, uma vez que estes podem danificar os componentes de plástico.
- Verifique, regularmente, todos os componentes visíveis quanto a danos e os comandos operativos quanto a funcionamento perfeito.
- Não opere o produto se existirem danos e/ou perturbações de funcionamento. Mande reparar o produto imediatamente no Centro de Assistência Técnica Hilti .
- Após os trabalhos de conservação e manutenção, aplique todos os dispositivos de protecção e verifique se funcionam correctamente.
Limpar o filtro de sucção

- Desmonte o filtro de sucção da mangueira de sucção.
- Rode o acoplamento do filtro de sucção.
- Retire o anel vedante do filtro de sucção.
- Afaste as nervuras de retenção.
- Retire o crivo do filtro de sucção.
- Limpe todos os componentes individuais sob água corrente.
- Limpe o crivo e o interior do filtro de sucção com uma escova pequena.
- Monte o filtro de sucção.
- Monte o filtro de sucção na mangueira de sucção.
Limpar o filtro de água

- Desmonte o acoplamento da ligação da água da lavadora de alta pressão.
- Retire o filtro de água do acoplamento da ligação da água.
- Limpe todos os componentes individuais sob água corrente.
- Coloque o filtro de água no acoplamento da ligação da água.
- Monte o acoplamento da ligação da água na lavadora de alta pressão.
Limpar o bico pulverizador

- Desmonte o bico pulverizador da lança pulverizadora.
- Introduza o objecto pontudo no bico pulverizador.
- Mova o objecto pontudo de um lado para o outro até se tornar fácil movê-lo.
- Monte o bico pulverizador na lança pulverizadora.
Transporte e armazenamento de ferramentas a bateria e baterias
Transporte- Retire a/as bateria(s).
- Nunca transporte as baterias sem embalagem. Durante o transporte, as baterias devem ser protegidas contra impactos e vibrações excessivos e isoladas de quaisquer materiais condutores ou outras baterias, para que não entrem em contacto com os pólos de outras baterias e causem um curto-circuito. Observe as suas normas de transporte locais para baterias.
- As baterias não devem ser enviadas por correio. Quando pretender enviar baterias não danificadas, contacte uma empresa transportadora.
- Verifique o produto e as baterias quanto a danos antes de cada utilização, bem como antes e depois de longos períodos de transporte.
- Guarde o produto e as baterias em lugar fresco e seco. Tenha em atenção os valores limite de temperatura, que estão indicados nas Características técnicas.
- Não guarde as baterias no carregador. Após o processo de carregamento, retire sempre a bateria do carregador.
- Nunca armazene as baterias em locais sujeitos a exposição solar, em cima de fontes de calor ou por trás de um vidro.
- Guarde o produto e as baterias fora do alcance das crianças e das pessoas não autorizadas.
- Verifique o produto e as baterias quanto a danos antes de cada utilização, bem como antes e depois de longos períodos de armazenamento.
Ajuda em caso de avarias
Sempre que ocorra uma avaria, observe a indicação de estado da bateria. Consultar capítulo Indicações da bateria de iões de lítio .No caso de avarias que não sejam mencionadas nesta tabela ou se não conseguir resolvê-las por si mesmo, contacte o nosso Centro de Assistência Técnica Hilti .
Tabela de avarias e ajuda
Avaria |
Causa possível |
Solução |
---|---|---|
Os LEDs da bateria não indicam nada |
Bateria avariada. |
|
O motor não arranca |
Congelamento |
|
O motor trabalha, mas não existe pressão |
Bico pulverizador obstruído |
|
Pressão pulsante |
Ar na mangueira ou na bomba |
|
Abastecimento de água incorrecto |
|
|
Filtro de água ou filtro de sucção obstruído |
|
|
Mangueira de sucção dobrada ou esmagada |
|
|
Pressão uniformemente demasiado (Nota: determinados acessórios podem diminuir a pressão) |
Bico pulverizador gasto |
|
O motor trabalha, mas a pressão está limitada ou não existe pressão de trabalho |
Água não ligada |
|
Filtro de água ou filtro de sucção obstruído |
|
|
Bico pulverizador obstruído |
|
Reciclagem

Garantia do fabricante
- Se tiver dúvidas em relação às condições de garantia, contacte o seu parceiro Hilti local.
Mais informações
Acessórios, produtos de sistema e outras informações sobre o seu produto podem ser encontrados aqui.China RoHS (directiva relativa à limitação de utilização de substâncias perigosas)

Taiwan RoHS (directiva relativa à limitação de utilização de substâncias perigosas)

Baterias de iões de lítio Hilti
Indicações relativas à segurança e utilizaçãoNesta documentação, o termo bateria é utilizado para baterias de iões de lítio recarregáveis, nas quais estão agrupadas várias células de iões de lítio. Foram concebidas para ferramentas eléctricas Hilti e só devem ser utilizadas com estas. Utilize apenas baterias original Hilti !DescriçãoBaterias Hilti estão equipadas com sistemas de gestão e protecção das células.
As baterias são compostas por células que contêm materiais acumuladores de iões de lítio, que permitem uma elevada densidade de energia específica. As células de iões de lítio estão sujeitos a um efeito de memória muito reduzido, no entanto reagem de forma muito sensível a golpes violentos, descarga total ou temperaturas elevadas.
Pode encontrar os produtos autorizados para baterias Hilti no seu Hilti Store ou em: www.hilti.group
Segurança
- Tenha em atenção as seguintes normas de segurança para um manuseamento e utilização seguros de baterias de iões de lítio. A inobservância pode causar irritações da pele, ferimentos corrosivos graves, queimaduras químicas, fogo e/ou explosões.
- Manuseie cuidadosamente as baterias a fim de evitar danos e impedir a fuga de líquidos extremamente nocivos!
- As baterias não devem, em caso algum, ser modificadas ou manipuladas!
- As baterias não podem ser desmanteladas, esmagadas, aquecidas acima dos 80 °C ou incineradas.
- Não utilize ou carregue baterias que tenham recebido uma pancada ou que estejam, de outra forma, danificadas. Verifique regularmente se as suas baterias apresentam indícios de danos.
- Nunca utilize baterias recicladas ou reparadas.
- Nunca utilize a bateria ou uma ferramenta eléctrica a bateria como ferramenta de percussão.
- Nunca expor as baterias à radiação solar directa, temperaturas elevadas, faíscas ou chamas abertas. Isso pode dar origem a explosões.
- Não toque nos pólos da bateria com os dedos, ferramentas, jóias ou outros objectos condutores da electricidade. Isto pode danificar a bateria e causar danos materiais e ferimentos.
- Mantenha as baterias afastadas da chuva, humidade e líquidos. A entrada de humidade pode causar curto-circuitos, choques eléctricos, queimaduras, incêndio e explosões.
- Utilize apenas carregadores e ferramentas eléctricas previstos para este tipo de bateria. Para isso, tenha em atenção as indicações nos respectivos manuais de instruções.
- Nunca utilize nem guarde a bateria em ambientes potencialmente explosivos.
- Se a bateria estiver demasiado quente ao toque, poderá estar com defeito. Coloque a bateria num local com boa visibilidade que não constitua risco de incêndio, suficientemente afastado de materiais inflamáveis. Deixe a bateria arrefecer. Se, passado uma hora, a bateria ainda estiver demasiado quente ao toque, então está com defeito. Proceda de acordo com as instruções no capítulo Medidas em caso de deflagração de incêndio na bateria .
- Contacte sempre o Centro de Assistência Técnica Hilti , caso uma bateria esteja danificada.
- Não utilize baterias em que exista um derrame de líquido.
- Em caso de derrame de líquido, evite o contacto directo com os olhos e/ou com a pele. Use sempre luvas e óculos de protecção ao manusear com líquido da bateria.
- Utilize um produto químico de limpeza aprovado para o efeito, para remover o líquido da bateria derramado. Observe as suas normas de transporte locais relativas ao líquido da bateria.
- Coloque uma bateria danificada num recipiente não inflamável e cubra-a com areia seca, pó de giz (CaCO3) ou silicato (vermiculite). Em seguida, feche hermeticamente a tampa e guarde o recipiente afastado de gases, líquidos ou objectos inflamáveis.
- Efectue a reciclagem do recipiente na sua Hilti Store ou entre em contacto com a empresa de recolha de lixo responsável. Observe as suas normas de transporte locais para baterias danificadas!
- Tenha atenção a um comportamento anormal da bateria, como carregamento deficiente, tempos de carregamentos anormalmente longos, redução significativa da potência, actividades anormais do LED ou derrames de líquidos. Isto são indícios de um problema interno.
- Se desconfiar de um problema interno da bateria, entre em contacto com o Centro de Assistência Técnica Hilti .
- Se a bateria já não funcionar, já não puder ser carregada ou houver derrame de líquido, terá de a eliminar. Consultar o capítulo Manutenção e reciclagem .
- Garanta uma ventilação suficiente de forma a permitir a saída de vapores perigosos e potencialmente explosivos.
- Em caso de formação intensiva de fumo, abandone imediatamente o local.
- Em caso de irritação das vias respiratórias, consulte um médico.
- Chame os bombeiros antes de tentar extinguir o incêndio.
- Combata incêndios em baterias apenas com água e à maior distância possível. Os extintores de pó químico e as mantas ignífugas são ineficazes em baterias de iões de lítio. Os incêndios nas proximidades podem ser combatidos com produtos extintores convencionais.
- Não tente mover grandes quantidades de baterias a arder. Retire, das áreas próximas, os materiais não afectados, de forma a isolar assim as baterias afectadas.
- Recolha-a com uma pá e coloque-a num balde com água. Através do efeito de arrefecimento, inibe-se a propagação de um incêndio às células da bateria que ainda não tenham alcançado a temperatura crítica para a inflamação.
- Deixe a bateria no balde durante pelo menos 24 horas, até que arrefeça por completo.
- Consultar o capítulo Comportamento no caso de baterias danificadas .
- Temperatura ambiente de funcionamento entre -17°C e +60°C / 1°F e 140°F.
- Temperatura de armazenamento entre -20°C e +40°C / -4°F e 104°F.
- Não guardar as baterias no carregador. Após o processo de carregamento, retire sempre a bateria do carregador.
- Armazenar as baterias num local o mais fresco e seco possível. Um armazenamento fresco aumenta a vida útil da bateria. Nunca armazene as baterias em locais onde fiquem sujeitas à exposição solar, em cima de radiadores ou por trás de um vidro.
- As baterias não devem ser enviadas por correio. Quando pretender enviar baterias não danificadas, contacte uma empresa transportadora.
- Nunca transportar as baterias em embalagem solta. Durante o transporte, as baterias devem ser protegidas contra impactos e vibrações excessivos e isoladas de quaisquer materiais condutores ou outras baterias, para que não entrem em contacto com os pólos de outras baterias e causem um curto-circuito. Observe as suas normas de transporte locais para baterias.
- Mantenha a bateria limpa e isenta de óleos e massas. Evite pó ou sujidades desnecessários na bateria. Limpe a bateria com um pincel seco e macio ou um pano limpo e seco.
- Nunca opere a bateria com as saídas de ar obstruídas. Limpe as saídas de ar cuidadosamente com uma escova seca e macia.
- Evite a penetração de corpos estranhos no interior.
- Não deixe entrar nenhuma humidade na bateria. Se tiver entrado humidade na bateria, trate-a como uma bateria danificada e isole-a num recipiente não inflamável.
- Consultar o capítulo Comportamento no caso de baterias danificadas .
- Uma reciclagem incorrecta pode representar perigo para a saúde devido à fuga de gases ou líquidos. Efectue a reciclagem da bateria na sua Hilti Store ou entre em contacto com a empresa de recolha de lixo responsável. Observe as suas normas de transporte locais para baterias danificadas!
- Não deite as baterias no lixo doméstico.
- Elimine as baterias de modo a mantê-las longe do alcance das crianças. Para evitar curto-circuitos, cubra as conexões com um material não condutor.