NRC 6-22
Manual de instruções original
Indicações sobre o Manual de instruções
Relativamente a este Manual de instruções
- Aviso! Antes de utilizar o produto, certifique-se de que leu e compreendeu o Manual de instruções fornecido com o produto incluindo as instruções, instruções de segurança e advertências, figuras e especificações. Familiarize-se sobretudo com todas as instruções, instruções de segurança e advertências, figuras, especificações, bem como com componentes e funções. Em caso de incumprimento existe perigo de choque eléctrico, incêndio e/ou ferimentos graves. Guarde o Manual de instruções incluindo todas as instruções, instruções de segurança e advertências para utilização posterior.
- Os produtos
destinam-se ao utilizador profissional e só podem ser operados, mantidos e reparados por pessoal autorizado, devidamente qualificado. Estas pessoas deverão estar informadas em particular sobre os potenciais perigos. O produto e seu equipamento auxiliar podem representar perigo se usados incorrectamente por pessoas não qualificadas ou se usados para fins diferentes daqueles para os quais foram concebidos.
- O Manual de instruções fornecido corresponde ao actual avanço tecnológico no momento da impressão. Encontra a versão actual sempre online, na página de produtos Hilti. Para o efeito, siga a hiperligação ou o código QR neste Manual de instruções, identificado com o símbolo
.
- Entregue o produto a outras pessoas apenas juntamente com o Manual de instruções.
Explicação dos símbolos
Advertências
As advertências alertam para perigos durante a utilização do produto. São utilizadas as seguintes palavras de aviso:Símbolos no manual de instruções
Neste manual de instruções são utilizados os seguintes símbolos:![]() |
Consultar o manual de instruções |
![]() |
Instruções de utilização e outras informações úteis |
![]() |
Manuseamento com materiais recicláveis |
![]() |
Não deitar as ferramentas eléctricas e baterias no lixo doméstico |
![]() |
Bateria de iões de lítio Hilti |
![]() |
Carregador Hilti |
Símbolos nas figuras
Em figuras são utilizados os seguintes símbolos:![]() |
Estes números remetem para a figura respectiva no início do presente manual de instruções. |
![]() |
A numeração nas imagens indica passos de trabalho importantes ou componentes importantes para os passos de trabalho. No texto, estes passos de trabalho ou componentes são realçados com os respectivos números, p. ex. (3) . |
![]() |
Na figura Vista geral são utilizados números de posição que fazem referência aos números da legenda na secção Vista geral do produto . |
![]() |
Este símbolo pretende despertar a sua atenção durante o manuseamento do produto. |
Símbolos no produto
Símbolos gerais
No produto, podem usar-se os seguintes símbolos:![]() |
Velocidade de rotação em vazio |
![]() |
Rotações por minuto |
![]() |
Rotações por minuto |
![]() |
Diâmetro |
![]() |
Lâmina de serra |
![]() |
Corrente contínua |
![]() |
O produto suporta a tecnologia NFC que é compatível com plataformas iOS e Android. |
![]() |
Bateria de iões de lítio |
![]() |
Nunca utilize a bateria como ferramenta de percussão. |
![]() |
Não deixe cair a bateria. Não utilize baterias que tenham recebido uma pancada ou que estejam, de outra forma, danificadas. |
Sinais de aviso
Os sinais de aviso alertam para perigos.![]() |
Não coloque as suas mãos na lâmina de serra |
Sinais de obrigação
Os sinais de obrigação indicam medidas obrigatórias.![]() |
Trabalhe sempre com as duas mãos. |
![]() |
Utilizar óculos de protecção |
Dados informativos sobre o produto
Os produtos
A designação e o número de série são indicados na placa de características.
- Registe o número de série na tabela seguinte. Precisa dos dados do produto para colocar questões ao nosso representante ou posto de serviço de atendimento aos clientes.
Dados do produtoCortador de ferro da armadura NRC 6-22 Geração 01 N.° de série
Declaração de conformidade

As documentações técnicas estão aqui guardadas:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE
Segurança
Normas de segurança gerais para ferramentas eléctricas

Guarde bem todas as normas de segurança e instruções para futura referência.
O termo “ferramenta eléctrica” utilizado nas normas de segurança refere-se a ferramentas com ligação à corrente eléctrica (com cabo de alimentação) ou a ferramentas a bateria (sem cabo).
Segurança no posto de trabalho
- Mantenha a sua área de trabalho limpa e bem iluminada. Locais desarrumados ou mal iluminados podem ocasionar acidentes.
- Não utilize a ferramenta eléctrica em ambientes explosivos ou na proximidade de líquidos ou gases inflamáveis. Ferramentas eléctricas produzem faíscas que podem provocar a ignição de pó e vapores.
- Mantenha crianças e terceiros afastados durante os trabalhos. Distracções podem conduzir à perda de controlo sobre a ferramenta.
- A ficha da ferramenta eléctrica deve servir na tomada. A ficha não deve ser modificada de modo algum. Não utilize quaisquer adaptadores com ferramentas eléctricas com ligação terra. Fichas originais (não modificadas) e tomadas adequadas reduzem o risco de choque eléctrico.
- Evite o contacto do corpo com superfícies ligadas à terra, como, por exemplo, canos, radiadores, fogões e frigoríficos. Existe um risco elevado de choque eléctrico se o corpo estiver com ligação à terra.
- As ferramentas eléctricas não devem ser expostas à chuva nem à humidade. A infiltração de água numa ferramenta eléctrica aumenta o risco de choque eléctrico.
- Não use o cabo de ligação para transportar, pendurar ou desligar a ferramenta eléctrica da tomada. Mantenha o cabo de ligação afastado de calor, óleo, arestas vivas ou partes em movimento. Cabos de ligação danificados ou emaranhados aumentam o risco de choque eléctrico.
- Quando operar uma ferramenta eléctrica ao ar livre, utilize apenas cabos de extensão próprios para utilização no exterior. A utilização de um cabo de extensão próprio para utilização no exterior reduz o risco de choques eléctricos.
- Utilize um disjuntor diferencial se não puder ser evitada a utilização da ferramenta eléctrica em ambiente húmido. A utilização de um disjuntor diferencial reduz o risco de choque eléctrico.
- Esteja alerta, observe o que está a fazer, e tenha prudência ao trabalhar com uma ferramenta eléctrica. Se estiver cansado ou sob influência de drogas, álcool ou medicamentos não efectue nenhum trabalho com ferramentas eléctricas. Um momento de distracção ao operar a ferramenta eléctrica pode causar ferimentos graves.
- Use equipamento de segurança. Use sempre óculos de protecção. Equipamento de segurança, como, por exemplo, máscara antipoeiras, sapatos de segurança antiderrapantes, capacete de segurança ou protecção auricular, de acordo com o tipo e aplicação da ferramenta eléctrica, reduzem o risco de lesões.
- Evite um arranque involuntário. Assegure-se de que a ferramenta eléctrica está desligada antes de a ligar à fonte de alimentação e/ou à bateria, pegar nela ou a transportar. Transportar a ferramenta eléctrica com o dedo no interruptor ou ligar uma ferramenta à tomada com o interruptor ligado (ON) pode resultar em acidentes.
- Remova quaisquer chaves de ajuste (chaves de fenda), antes de ligar a ferramenta eléctrica. Um acessório ou chave deixado preso numa parte rotativa da ferramenta pode causar ferimentos.
- Evite posturas corporais desfavoráveis. Mantenha sempre uma posição correcta, em perfeito equilíbrio. Desta forma será mais fácil manter o controlo sobre a ferramenta eléctrica em situações inesperadas.
- Use roupa apropriada. Não use roupa larga ou jóias. Mantenha o cabelo, vestuário e luvas afastados das peças móveis. Roupas largas, jóias ou cabelos compridos podem ficar presos nas peças móveis.
- Se poderem ser montados sistemas de remoção e de recolha de pó, assegure-se de que estes estão ligados e são utilizados correctamente. A utilização de um sistema de remoção de pó pode reduzir os perigos relacionados com a exposição ao mesmo.
- Não se acomode numa falsa sensação de segurança e não ignore os regulamentos de segurança para ferramentas eléctricas, mesmo se estiver familiarizado com a ferramenta eléctrica após numerosas utilizações. Agir de forma descuidada pode causar ferimentos graves dentro duma fracção de segundo.
- Não sobrecarregue a ferramenta. Use para o seu trabalho a ferramenta eléctrica correcta. Com a ferramenta eléctrica adequada obterá maior eficiência e segurança se respeitar os seus limites.
- Não utilize a ferramenta eléctrica se o interruptor estiver defeituoso. Uma ferramenta eléctrica que já não possa ser accionada pelo interruptor é perigosa e deve ser reparada.
- Retire a ficha da tomada e/ou remova uma bateria amovível antes de efectuar ajustes na ferramenta, substituir acessórios ou guardar a ferramenta. Esta medida preventiva evita o accionamento acidental da ferramenta eléctrica.
- Guarde ferramentas eléctricas não utilizadas fora do alcance das crianças. Não permita que a ferramenta seja utilizada por pessoas não familiarizadas com a mesma ou que não tenham lido estas instruções. Ferramentas eléctricas operadas por pessoas não treinadas são perigosas.
- Faça uma manutenção regular de ferramentas eléctricas e acessórios. Verifique se as partes móveis funcionam perfeitamente e não emperram ou se há peças quebradas ou danificadas que possam influenciar o funcionamento da ferramenta eléctrica. Peças danificadas devem ser reparadas antes da utilização da ferramenta. Muitos acidentes são causados por ferramentas eléctricas com manutenção deficiente.
- Mantenha as ferramentas de corte sempre afiadas e limpas. Acessórios com gumes afiados tratados correctamente emperram menos e são mais fáceis de controlar.
- Utilize a ferramenta eléctrica, acessórios, bits, etc., de acordo com estas instruções. Tome também em consideração as condições de trabalho e o trabalho a ser efectuado. A utilização da ferramenta eléctrica para outros fins além dos previstos, pode ocasionar situações de perigo.
- Mantenha punhos e respectivas superfícies secos, limpos e isentos de óleo e gordura. Punhos e superfícies afins escorregadios não permitem um manuseamento e controlo seguro da ferramenta eléctrica em situações imprevistas.
- Apenas deverá carregar as baterias em carregadores recomendados pelo fabricante. Num carregador adequado para um determinado tipo de baterias existe perigo de incêndio se for utilizado para outras baterias.
- Nas ferramentas eléctricas utilize apenas as baterias previstas. A utilização de outras baterias pode causar ferimentos e riscos de incêndio.
- Quando a bateria não estiver em uso, mantenha-a afastada de outros objectos de metal, como, por exemplo, clipes, moedas, chaves, pregos, parafusos, ou outros pequenos objectos metálicos que possam ligar em ponte os contactos. Um curto-circuito entre os contactos da bateria pode causar queimaduras ou incêndio.
- Utilizações inadequadas podem provocar derrame do líquido da bateria. Evite o contacto com este líquido. No caso de contacto acidental, enxágue imediatamente com água. Se o líquido entrar em contacto com os olhos, procure auxílio médico. O líquido que escorre da bateria pode provocar irritações ou queimaduras da pele.
- Não utilize uma bateria danificada ou modificada. Baterias danificadas ou modificadas podem ter um comportamento imprevisível e causar fogo, explosão ou risco de ferimentos.
- Não exponha uma bateria ao fogo ou a temperaturas excessivas. Fogo e temperaturas superiores a 130 °C (265 °F) podem provocar uma explosão.
- Cumpra todas as instruções sobre o carregamento e nunca carregue a bateria ou a ferramenta a bateria fora da faixa de temperaturas indicada no manual de instruções. O carregamento errado ou fora da faixa de temperaturas permitida pode destruir a bateria e aumentar o risco de incêndio.
- A sua ferramenta eléctrica só deve ser reparada por pessoal qualificado e só devem ser utilizadas peças sobressalentes originais. Isto assegurará que a segurança da ferramenta se mantenha.
- Nunca faça a manutenção de baterias danificadas. Qualquer manutenção de baterias só deverá ser realizada pelo fabricante ou serviços de assistência técnica autorizados.
Normas de segurança adicionais
Segurança física- Nunca efectue quaisquer manipulações ou modificações no produto ou nos acessórios.
- Segure o produto sempre com as duas mãos nos punhos previstos para o efeito. Mantenha os punhos secos, limpos e isentos de óleos e massas.
- Faça frequentemente pausas e exercícios para melhorar a circulação sanguínea nos dedos. Os trabalhos mais longos, devido às intensas vibrações, podem causar distúrbios nos vasos sanguíneos ou no sistema nervoso dos dedos, mãos ou pulsos.
- O produto não foi concebido para pessoas debilitadas, sem formação. Mantenha o produto fora do alcance das crianças.
- Pó produzido ao rectificar, lixar, cortar e furar pode conter produtos químicos perigosos. Alguns exemplos são: Chumbo ou tintas à base de chumbo; Tijolo, betão e outros produtos de alvenaria, pedra natural e outros produtos que contenham silicatos; Determinadas madeiras, como carvalho, faia e madeira tratada quimicamente; Amianto ou materiais contendo amianto. Determine a exposição do operador e das pessoas que se encontrem nas proximidades através da classe de perigo dos materiais a serem trabalhados. Tome as medidas necessárias para manter a exposição a um nível seguro como, por ex., a utilização de um sistema colector de pó ou o uso de uma protecção respiratória adequada. As medidas gerais para redução da exposição incluem:
- Trabalhar num local bem ventilado,
- Evitar o contacto prolongado com pó,
- Afastar o pó do rosto e do corpo,
- Usar roupa de protecção e lavar áreas expostas com água e sabão.
- Durante o utilização do produto, o utilizador e as pessoas que se encontrem na proximidade devem usar óculos de protecção, capacete de protecção, protecção auditiva e protecção respiratória.
- Risco de ferimentos devido a queda de ferramentas e/ou acessórios. Antes de iniciar os trabalhos, verifique se a bateria e os acessórios montados estão realmente fixos.
- Mantenha sempre as saídas de ar desobstruídas. Risco de queimaduras devido a saídas de ar tapadas!
- Ligue o produto somente quando o tiver colocado na posição de trabalho.
- Aguarde até que o produto esteja parado, antes de o pousar.
- Não prenda nenhum gancho de cinto a este produto.
- Não toque na cabeça metálica enquanto o produto estiver a funcionar pois está quente.
- Após o corte do material, não toque na superfície de corte quente.
- A lâmina de serra e outras peças metálicas podem estar quentes ou afiadas. Use luvas de protecção durante a substituição da lâmina de serra, ao esvaziar o colector de aparas e ao limpar as saídas de ar.
- Não segure a peça com a mão, utilize um torno de bancada ou um equipamento similar, para evitar movimentos durante o corte. Se a peça se mover ou vibrar, a operação torna-se instável e de difícil controlo. Interrompa imediatamente a operação e fixe correctamente a peça, caso contrário a lâmina de serra ficará danificada e poderão ocorrer ferimentos graves.
- Fixe a peça de modo a que as secções não caiam e possam causar ferimentos.
- As aparas de metal e as faíscas resultantes do processo de corte podem danificar a área envolvente ou provocar um incêndio. As aparas de metal quentes podem derreter o material do colector de aparas. Não utilize o produto na proximidade de materiais inflamáveis ou sensíveis.
- Antes de trabalhos em altura deve ser montado o colector de aparas. Caso contrário, as aparas que caem podem provocar queimaduras no operador e nas pessoas que se encontrem nas proximidades.
- Não utilize o colector de aparas se este estiver danificado. Fragmentos da lâmina de serra ou de serradura podem cair para fora do colector de aparas e provocar ferimentos.
- Ao efectuar trabalhos em altura tenha atenção para que não haja ninguém por baixo de si. A queda de secções, materiais ou produtos pode causar acidentes.
- Durante o funcionamento não devem ocorrer quaisquer ruídos ou vibrações anormais. Um funcionamento com ruídos ou vibrações anormais pode causar danos na lâmina de serra e ferimentos graves.
- As aparas de metal têm arestas vivas e podem causar ferimentos. Use vestuário justo, de modo a evitar a entrada de aparas nas luvas, nos sapatos ou outros locais.
- Um contragolpe é a reacção repentina de uma lâmina de serra que prende, bloqueia ou está mal alinhada, o que faz com que a ferramenta eléctrica se mova descontroladamente da peça em direcção ao operador.
- Se a lâmina de serra encravar ou prender na ranhura de corte, a lâmina bloqueia e a força do motor impulsiona a serra na direcção do operador.
- Quando se desalinha ou se orienta incorrectamente a lâmina de serra na ranhura de corte, os dentes do rebordo posterior da mesma podem engatar-se na superfície da peça, o que faz com que a lâmina de serra saia disparada da ranhura de corte e a serra ressalte na direcção do operador.
- Segure a ferramenta eléctrica com ambas as mãos, colocando os braços numa posição em que possa absorver as forças do contragolpe. Mantenha-se sempre na lateral da lâmina de serra; nunca coloque a lâmina de serra alinhada com o seu corpo. No caso de um contragolpe, a ferramenta eléctrica pode saltar para trás, mas o operador pode dominar as forças do contragolpe através de medidas de precaução adequadas.
- Caso interrompa o trabalho ou a lâmina de serra encrave, desligue a ferramenta eléctrica e segure-a com calma dentro do material, até a lâmina de serra ficar imobilizada. Nunca tente retirar a ferramenta eléctrica da peça ou puxá-la para trás enquanto a lâmina de serra estiver em movimento, caso contrário, pode ocorrer um contragolpe. Determine e corrija a causa de a lâmina de serra encravar.
- Se pretender reiniciar uma ferramenta eléctrica que está presa na peça, centre a lâmina de serra na ranhura de corte e certifique-se de que os dentes de serra não estão encravados na peça. Se a lâmina de serra ficar encravada, pode sair disparada da peça ou provocar um contragolpe, quando se volta a ligar a ferramenta eléctrica.
- Escore ferros da armadura grandes, a fim de diminuir o perigo de um contragolpe devido a uma lâmina de serra bloqueada. Ferros da armadura grandes podem flectir devido ao seu próprio peso.
- Não utilize lâminas de serra embotadas ou danificadas. As lâminas de serra com dentes rombos ou desalinhados provocam maior fricção, encravamento da lâmina de serra e contragolpe.
- Nunca utilize o produto sem cobertura da lâmina de serra.
- Aperte firmemente o acessório e o flange de aperto. Se o acessório e o flange de aperto não estiverem bem encaixados, o acessório pode soltar-se do veio devido ao efeito de travagem do motor ao abrandar depois de desligar.
- Adapte a força de avanço do produto à lâmina de serra e à peça. Deste modo, evita que a lâmina de serra bloqueie e, eventualmente, provoque um coice.
- Inicie o corte somente quando o produto tiver atingido o número máximo de rotações. O contacto da peça com a lâmina de serra antes do arranque do motor sobrecarrega e danifica a lâmina de serra e pode causar ferimentos graves.
- Não corte materiais cujo tamanho exceda a capacidade de corte do produto.
- Certifique-se de que a lâmina de serra não está deformada ou desgastada e se não tem segmentos em falta ou fissuras. Não utilize lâminas de serra visivelmente danificadas ou desgastadas. O corte pode, eventualmente, danificar a lâmina de serra e o colector de aparas com adaptador e até causar ferimentos graves.
- Utilize apenas lâminas de serra aprovadas para o produto e que correspondam às especificações nos dados técnicos. A utilização da lâmina de serra para outras aplicações pode causar desgaste excessivo, desprendimento da lâmina de serra, baixa capacidade de corte e aquecimento excessivo, o que pode provocar danos na lâmina de serra e ferimentos graves.
- Utilize o produto somente para cortar material como indicado na secção Utilização conforme a finalidade projectada.
- Antes de iniciar os trabalhos, verifique o local de trabalho relativamente a cabos eléctricos encobertos, bem como tubos de gás e água. Partes metálicas externas do produto podem causar um choque eléctrico ou uma explosão se, inadvertidamente, danificarem uma linha eléctrica, um tubo de gás ou de água.
- Os produtos utilizados frequentemente para trabalhar materiais condutores e, consequentemente, muito sujos, devem ser verificados regularmente num Centro de Assistência Técnica Hilti . O pó,nomeadamente o pó resultante de materiais condutores, ou a humidade aderente à superfície da ferramenta eléctrica podem, sob condições desfavoráveis, causar choques eléctricos.
- As aberturas (roços) em paredes estruturais ou outras estruturas podem influenciar a estática da estrutura, especialmente quando se cortam vigas de reforço ou outros componentes de suporte. Consulte o engenheiro, arquitecto ou responsável pelo projecto antes de iniciar os trabalhos.
Utilização e manutenção de baterias
- Tenha em atenção as seguintes indicações de segurança para um manuseamento e utilização seguros de baterias de iões de lítio. A inobservância pode causar irritações da pele, ferimentos corrosivos graves, queimaduras químicas, fogo e/ou explosões.
- Utilize baterias somente se estiverem em perfeitas condições técnicas.
- Manuseie cuidadosamente as baterias a fim de evitar danos e impedir a fuga de líquidos extremamente nocivos!
- As baterias não devem, em caso algum, ser modificadas ou manipuladas!
- As baterias não podem ser desmanteladas, esmagadas, aquecidas acima dos 80 °C (176 °F) ou incineradas.
- Não utilize ou carregue baterias que tenham recebido uma pancada ou que estejam, de outra forma, danificadas. Verifique regularmente se as suas baterias apresentam indícios de danos.
- Nunca utilize baterias recicladas ou reparadas.
- Nunca utilize a bateria ou uma ferramenta eléctrica a bateria como ferramenta de percussão.
- Nunca expor as baterias à radiação solar directa, temperaturas elevadas, faíscas ou chamas abertas. Isso pode dar origem a explosões.
- Não toque nos pólos da bateria com os dedos, ferramentas, jóias ou outros objectos condutores da electricidade. Isto pode danificar a bateria e causar danos materiais e ferimentos.
- Mantenha as baterias afastadas da chuva, humidade e líquidos. A entrada de humidade pode causar curto-circuitos, choques eléctricos, queimaduras, incêndio e explosões.
- Utilize apenas carregadores e ferramentas eléctricas previstos para este tipo de bateria. Para isso, tenha em atenção as indicações nos respectivos manuais de instruções.
- Nunca utilize nem guarde a bateria em ambientes potencialmente explosivos.
- Se a bateria estiver demasiado quente ao toque, poderá estar com defeito. Coloque a bateria num local com boa visibilidade que não constitua risco de incêndio, suficientemente afastado de materiais inflamáveis. Deixe a bateria arrefecer. Se, passado uma hora, a bateria ainda estiver demasiado quente ao toque, então está com defeito. Contacte o Centro de Assistência Técnica Hilti ou leia a documento "Indicações relativas à segurança e utilização de baterias de iões de lítio Hilti ".
Descrição
Vista geral do produto

- Auxílio de guia
- Botão de bloqueio do veio
- Interruptor on/off
- Regulador da velocidade de rotação
- Punho auxiliar
- Saída
- Suporte para colector de aparas
- Chave para sextavado interior
- Bloco de ajuste da largura
- Parafuso de ajuste da largura
- Colector de aparas com adaptador
- Parafuso de fixação para cobertura da lâmina de serra
- Cobertura da lâmina de serra
- Parafuso de aperto
- Flange de aperto
- Lâmina de serra
- Pinos de posicionamento
- Botão de destravamento da bateria
- Indicação de estado da bateria
Utilização conforme a finalidade projectada
O produto descrito é um cortador de ferro da armadura a bateria. Serve para o corte rente ou livre de ferros da armadura, hastes roscadas em aço macio, hastes roscadas em aço macio galvanizado e hastes roscadas em aço inoxidável utilizados na construção civil.

Para este produto, utilize apenas baterias de iões de lítio Hilti Nuron da série B 22. Para garantir o desempenho perfeito, a Hilti recomenda para este produto as baterias indicadas nesta tabela.
Para estas baterias utilize apenas carregadores Hilti das séries referidas nesta tabela.
Incluído no fornecimento
Cortador de ferro da armadura, punho auxiliar, lâmina de serra, cobertura da lâmina de serra, chave para sextavado interior, colector de aparas, manual de instruçõesPoderá encontrar outros produtos de sistema aprovados para o seu produto na sua Hilti Store ou em: www.hilti.group
Função de protecção do motor
A função de protecção do motor monitoriza a potência de entrada e a temperatura do motor e protege o produto para que não entre em sobreaquecimento.Em caso de sobrecarga do motor devido a excessiva força de pressão, a potência do produto diminuirá consideravelmente, podendo até o produto parar.
Indicações da bateria de iões de lítio
As baterias de iões de lítio Hilti Nuron podem apresentar o estado de carga, mensagens de erro e o estado da bateria.Indicações relativas ao estado de carga e mensagens de erro
Para obter uma das seguintes indicações, pressione brevemente o botão de destravamento da bateria.O estado de carga, assim como, possíveis avarias são apresentados de forma permanente, enquanto o produto conectado estiver ligado.
Estado |
Significado |
---|---|
Quatro (4) LEDs estão sempre acesos a verde |
Estado de carga: 100% a 71% |
Três (3) LEDs estão sempre acesos a verde |
Estado de carga: 70% a 51% |
Dois (2) LEDs estão sempre acesos a verde |
Estado de carga: 50% a 26% |
Um (1) LED está sempre aceso a verde |
Estado de carga: 25% a 10% |
Um (1) LED pisca lentamente a verde |
Estado de carga: < 10% |
Um (1) LED pisca rapidamente a verde |
A bateria de iões de lítio está completamente descarregada. Carregue a bateria. Se o LED ainda estiver a piscar rapidamente depois de carregar a bateria, contacte o Centro de Assistência Técnica Hilti . |
Um (1) LED pisca rapidamente a amarelo |
A bateria de iões de lítio ou o produto associado estão sobrecarregados, demasiado quentes, demasiado frios ou existe alguma outra falha. O produto e a bateria devem ser utilizados à temperatura de trabalho recomendada e o produto não deve ser sobrecarregado quando está a ser utilizado. Se a mensagem persistir, contacte o Centro de Assistência Técnica Hilti . |
Um (1) LED acende-se a amarelo |
A bateria de iões de lítio e o produto a ela ligado não são compatíveis. Contacte a Assistência Técnica Hilti . |
Um (1) LED pisca rapidamente a vermelho |
A bateria de iões de lítio está bloqueada e não pode continuar a ser utilizada. Contacte a Assistência Técnica Hilti . |
Indicações relativas ao estado da bateria
Para consultar o estado da bateria, mantenha o botão de destravamento pressionado por mais de três segundos. O sistema não detecta potenciais anomalias da bateria devido a utilização inadequada como, por ex., quedas, perfurações, danos externos provocados pelo calor, etc.Estado |
Significado |
---|---|
Todos os LEDs acendem como luz de perseguição e, em seguida, um (1) LED está sempre aceso a verde. |
A bateria pode continuar a ser utilizada. |
Todos os LEDs acendem como luz de perseguição e, em seguida, um (1) LED pisca rapidamente a amarelo. |
Não foi possível concluir a consulta sobre o estado da bateria. Repita o procedimento ou contacte o Centro de Assistência Técnica Hilti . |
Todos os LEDs acendem como luz de perseguição e, em seguida, um (1) LED está sempre aceso a vermelho. |
Se um produto conectado ainda puder ser utilizado, a capacidade restante da bateria é inferior a 50%. Se um produto conectado já não puder ser utilizado, a bateria está no fim da sua vida útil e deve ser substituída. Contacte a Assistência Técnica Hilti . |
Características técnicas
Dados informativos sobre o produto
Tensão nominal |
21,6 V |
|
Peso |
3,4 kg |
|
Dimensões |
490 mm × 142 mm × 156 mm |
|
Capacidade de corte para ferros da armadura |
10 mm … 25 mm |
|
Velocidade de rotação em vazio |
Ajuste 1 |
1 000 rpm |
Ajuste 2 |
1 200 rpm |
|
Ajuste 3 |
1 400 rpm |
|
Ajuste 4 |
1 600 rpm |
|
Ajuste 5 |
1 800 rpm |
|
Ajuste 6 |
2 200 rpm |
|
Diâmetro da lâmina de serra |
110 mm |
|
Temperatura ambiente durante o funcionamento |
−17 ℃ … 60 ℃ |
|
Temperatura de armazenagem |
−20 ℃ … 70 ℃ |
Bateria
Tensão de serviço da bateria |
21,6 V |
Peso da bateria |
Consultar o capítulo "Utilização correcta" |
Temperatura ambiente durante o funcionamento |
−17 ℃ … 60 ℃ |
Temperatura de armazenagem |
−20 ℃ … 40 ℃ |
Temperatura da bateria no início do carregamento |
−10 ℃ … 45 ℃ |
Informação sobre o ruído e valores das vibrações
Os valores de pressão acústica e de vibração indicados nestas instruções foram medidos em conformidade com um processo de medição normalizado, podendo ser utilizados para a intercomparação de ferramentas eléctricas. Estes valores são também apropriados para uma estimativa preliminar das exposições.Os dados indicados representam as aplicações principais da ferramenta eléctrica. No entanto, se a ferramenta eléctrica for utilizada para outras aplicações, com acessórios diferentes dos indicados ou manutenção insuficiente, os dados podem diferir. Isso pode aumentar notoriamente as exposições durante todo o período de trabalho.
Para uma avaliação exacta das exposições, também se devem considerar os períodos durante os quais a ferramenta eléctrica está desligada ou, embora ligada, não esteja de facto a ser utilizada. Isso pode reduzir notoriamente as exposições durante todo o período de trabalho.
Defina medidas de segurança adicionais para protecção do operador contra a acção do ruído e/ou de vibrações, como, por exemplo: manutenção da ferramenta eléctrica e dos acessórios, medidas para manter as mãos quentes, organização dos processos de trabalho.
Informação sobre ruído
Nível de potência acústica (L WA) |
89 dB(A) |
Nível de pressão da emissão sonora (L pA) |
78 dB(A) |
Incerteza (valores de ruído) (K pA e K WA) |
3,0 dB(A) |
Corte de ferros da armadura de 25 mm (ah,M) |
B 22‑85 |
2,9 m/s² |
B 22‑110 |
2,7 m/s² |
|
Incerteza (valor total das vibrações) |
1,5 m/s² |
Preparação do local de trabalho
Tenha em atenção as instruções de segurança e as advertências nesta documentação e no produto.Carregar a bateria
- Antes de carregar, leia o manual de instruções do carregador.
- Certifique-se de que os contactos da bateria e do carregador estão limpos e secos.
- Carregue a bateria num carregador aprovado.
Colocar a bateria
- A bateria deve ser completamente carregada antes da primeira utilização.
- Introduza a bateria no produto até engatar de forma audível.
- Verifique se a bateria está correctamente encaixada.
Retirar a bateria
- Pressione o botão de destravamento da bateria.
- Puxe a bateria para fora do produto.
Desmontagem da lâmina de serra

- Solte os 4 parafusos de fixação da cobertura da lâmina de serra, com a chave para sextavado interior.
- Aplique a chave para sextavado interior no parafuso de aperto do flange de aperto.
- Pressione o botão de bloqueio do veio e rode a lâmina de serra com a chave para sextavado interior, até que o botão de bloqueio do veio impeça uma nova rotação.
- Com a lâmina de serra bloqueada, rode agora a chave para sextavado interior no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio, para soltar e retirar o parafuso de aperto.
- Retire o flange de aperto e a lâmina de serra.
Substituição da lâmina de serra
Utilize exclusivamente a lâmina de serra Hilti NRC Xcut 110/4.3”. Utilize apenas lâminas de serra em perfeitas condições.
- Encaixe a lâmina de serra no veio de accionamento. Certifique-se de que os quatro pinos de posicionamento do veio de accionamento estão encaixados nos orifícios da lâmina de serra.
- Coloque o flange de aperto novo.
- Coloque o parafuso de aperto novo.
- Pressione o botão de bloqueio do veio completamente para dentro e aperte bem o parafuso com a chave para sextavado interior.
- Coloque a nova cobertura da lâmina de serra com 4 parafusos de fixação e aperte bem os parafusos com a chave para sextavado interior.
Protecção anti-queda
Como protecção anti-queda para este produto, utilize exclusivamente uma combinação do dispositivo de segurança Hilti #2293133 com o cabo de segurança para ferramentas Hilti #2261970.- Fixe o dispositivo de segurança nas aberturas de montagem para acessórios. Verifique se está bem apertado.
- Fixe um mosquetão do cabo de segurança para ferramentas no dispositivo de segurança e o segundo mosquetão a uma estrutura de suporte. Verifique se ambos os mosquetões estão bem apertados.
Colocação ou remoção do o colector de aparas
- Para colocar, deslize o adaptador do colector de aparas sobre o suporte do colector de aparas, até engatar de forma audível.
- Para retirar, solte ambos os grampos no adaptador do colector de aparas puxando-os ligeiramente para fora.
Montagem do punho auxiliar
- Aparafuse o punho auxiliar num dos furos roscados.
Ajustar a largura de abertura
- Solte o parafuso de regulação da largura.
- Empurre o bloco de ajuste da largura para a esquerda ou para a direita para obter a largura de abertura pretendida.
Utilização
Tenha em atenção as instruções de segurança e as advertências nesta documentação e no produto.Ligar
- Pressione a parte de trás do interruptor on/off.
- Empurre o interruptor on/off para a frente.
- O motor funciona.
- O motor funciona.
- Bloqueie o interruptor on/off.
Cortar ferros da armadura

- Certifique-se de que o interruptor está na posição O (1) .
- Seleccione o ajuste adequado para o corte a executar (2) .
- Ligue o produto.
- Coloque o auxílio de guia firmemente no ferro da armadura. Empurre lentamente o produto para a frente, para iniciar o corte do ferro (4) .
- No final do corte, desligue o produto.
Desligar
- Pressione a parte de trás do interruptor on/off.
- O interruptor on/off salta para a posição off e o motor pára.
- O interruptor on/off salta para a posição off e o motor pára.
Conservação e manutenção
Conservação do produto- Remova sujidade persistente com cuidado.
- Se existente, limpe as saídas de ar cuidadosamente com uma escova seca e macia.
- Limpe a carcaça apenas com um pano ligeiramente húmido. Não utilize produtos de conservação que contenham silicone, uma vez que estes podem danificar os componentes de plástico.
- Utilize um pano limpo e seco, para limpar os contactos do produto.
- Nunca utilize uma bateria com as saídas de ar obstruídas. Limpe as saídas de ar cuidadosamente com uma escova seca e macia.
- Evite que a bateria seja exposta desnecessariamente a pó ou sujidade. Nunca exponha a bateria a humidade elevada (por ex., mergulhar em água ou deixar à chuva).
Se uma bateria tiver ficado encharcada, trate-a como uma bateria danificada. Isole-a num recipiente não inflamável e contacte o Centro de Assistência Técnica Hilti . - Mantenha a bateria sem resíduos de óleo e massa consistente externos. Não permita que se acumule desnecessariamente pó ou sujidade sobre a bateria. Limpe a bateria com uma escova seca e macia ou um pano limpo e seco. Não utilize produtos de conservação que contenham silicone, uma vez que estes podem danificar os componentes de plástico.
Não toque nos contactos da bateria nem remova dos contactos a massa consistente aplicada de fábrica. - Limpe a carcaça apenas com um pano ligeiramente húmido. Não utilize produtos de conservação que contenham silicone, uma vez que estes podem danificar os componentes de plástico.
- Verifique, regularmente, todos os componentes visíveis quanto a danos e os comandos operativos quanto a funcionamento perfeito.
- Não opere o produto se existirem danos e/ou perturbações de funcionamento. Mande reparar o produto imediatamente no Centro de Assistência Técnica Hilti .
- Após os trabalhos de conservação e manutenção, aplique todos os dispositivos de protecção e verifique se funcionam correctamente.
Transporte e armazenamento
Transporte de ferramentas a bateria e baterias- Retire a/as bateria(s).
- Nunca transporte as baterias sem embalagem. Durante o transporte, as baterias devem ser protegidas contra impactos e vibrações excessivos e isoladas de quaisquer materiais condutores ou outras baterias, para que não entrem em contacto com os pólos de outras baterias e causem um curto-circuito. Observe as suas normas de transporte locais para baterias.
- As baterias não devem ser enviadas por correio. Quando pretender enviar baterias não danificadas, contacte uma empresa transportadora.
- Verifique o produto e as baterias quanto a danos antes de cada utilização, bem como antes e depois de longos períodos de transporte.
- Guarde o produto e as baterias em lugar fresco e seco. Tenha em atenção os valores limite de temperatura, que estão indicados nas Características técnicas.
- Não guarde as baterias no carregador. Após o processo de carregamento, retire sempre a bateria do carregador.
- Nunca armazene as baterias em locais sujeitos a exposição solar, em cima de fontes de calor ou por trás de um vidro.
- Guarde o produto e as baterias fora do alcance das crianças e das pessoas não autorizadas.
- Verifique o produto e as baterias quanto a danos antes de cada utilização, bem como antes e depois de longos períodos de armazenamento.
Ajuda em caso de avarias
Sempre que ocorra uma avaria, observe a indicação de estado da bateria. Consulte o capítulo Indicações da bateria de iões de lítio .No caso de avarias que não sejam mencionadas nesta tabela ou se não conseguir resolvê-las por si mesmo, contacte o nosso Centro de Assistência Técnica Hilti .
Avaria |
Causa possível |
Solução |
---|---|---|
Não é possível ligar o produto. |
Bateria descarregada. |
|
A bateria descarrega-se mais depressa do que habitualmente. |
Temperatura ambiente muito baixa. |
|
A bateria não encaixa com clique audível. |
A patilha de fixação na bateria está suja. |
|
Sem função de travagem do motor. |
Bateria descarregada. |
|
Produto sobrecarregado por instantes. |
|
Reciclagem

Garantia do fabricante
- Se tiver dúvidas em relação às condições de garantia, contacte o seu parceiro Hilti local.
Mais informações
Poderá encontrar acessórios, produtos de sistema e outras informações sobre o seu produto → aqui.China RoHS (directiva relativa à limitação de utilização de substâncias perigosas)

Taiwan RoHS (directiva relativa à limitação de utilização de substâncias perigosas)

Baterias de iões de lítio Hilti
Indicações relativas à segurança e utilizaçãoNesta documentação, o termo bateria é utilizado para baterias de iões de lítio recarregáveis, nas quais estão agrupadas várias células de iões de lítio. Foram concebidas para ferramentas eléctricas Hilti e só devem ser utilizadas com estas. Utilize apenas baterias original Hilti !DescriçãoBaterias Hilti estão equipadas com sistemas de gestão e protecção das células.
As baterias são compostas por células que contêm materiais acumuladores de iões de lítio, que permitem uma elevada densidade de energia específica. As células de iões de lítio estão sujeitos a um efeito de memória muito reduzido, no entanto reagem de forma muito sensível a golpes violentos, descarga total ou temperaturas elevadas.
Pode encontrar os produtos autorizados para baterias Hilti no seu Hilti Store ou em: www.hilti.group
Segurança
- Tenha em atenção as seguintes normas de segurança para um manuseamento e utilização seguros de baterias de iões de lítio. A inobservância pode causar irritações da pele, ferimentos corrosivos graves, queimaduras químicas, fogo e/ou explosões.
- Manuseie cuidadosamente as baterias a fim de evitar danos e impedir a fuga de líquidos extremamente nocivos!
- As baterias não devem, em caso algum, ser modificadas ou manipuladas!
- As baterias não podem ser desmanteladas, esmagadas, aquecidas acima dos 80 °C ou incineradas.
- Não utilize ou carregue baterias que tenham recebido uma pancada ou que estejam, de outra forma, danificadas. Verifique regularmente se as suas baterias apresentam indícios de danos.
- Nunca utilize baterias recicladas ou reparadas.
- Nunca utilize a bateria ou uma ferramenta eléctrica a bateria como ferramenta de percussão.
- Nunca expor as baterias à radiação solar directa, temperaturas elevadas, faíscas ou chamas abertas. Isso pode dar origem a explosões.
- Não toque nos pólos da bateria com os dedos, ferramentas, jóias ou outros objectos condutores da electricidade. Isto pode danificar a bateria e causar danos materiais e ferimentos.
- Mantenha as baterias afastadas da chuva, humidade e líquidos. A entrada de humidade pode causar curto-circuitos, choques eléctricos, queimaduras, incêndio e explosões.
- Utilize apenas carregadores e ferramentas eléctricas previstos para este tipo de bateria. Para isso, tenha em atenção as indicações nos respectivos manuais de instruções.
- Nunca utilize nem guarde a bateria em ambientes potencialmente explosivos.
- Se a bateria estiver demasiado quente ao toque, poderá estar com defeito. Coloque a bateria num local com boa visibilidade que não constitua risco de incêndio, suficientemente afastado de materiais inflamáveis. Deixe a bateria arrefecer. Se, passado uma hora, a bateria ainda estiver demasiado quente ao toque, então está com defeito. Proceda de acordo com as instruções no capítulo Medidas em caso de deflagração de incêndio na bateria .
- Contacte sempre o Centro de Assistência Técnica Hilti , caso uma bateria esteja danificada.
- Não utilize baterias em que exista um derrame de líquido.
- Em caso de derrame de líquido, evite o contacto directo com os olhos e/ou com a pele. Use sempre luvas e óculos de protecção ao manusear com líquido da bateria.
- Utilize um produto químico de limpeza aprovado para o efeito, para remover o líquido da bateria derramado. Observe as suas normas de transporte locais relativas ao líquido da bateria.
- Coloque uma bateria danificada num recipiente não inflamável e cubra-a com areia seca, pó de giz (CaCO3) ou silicato (vermiculite). Em seguida, feche hermeticamente a tampa e guarde o recipiente afastado de gases, líquidos ou objectos inflamáveis.
- Efectue a reciclagem do recipiente na sua Hilti Store ou entre em contacto com a empresa de recolha de lixo responsável. Observe as suas normas de transporte locais para baterias danificadas!
- Tenha atenção a um comportamento anormal da bateria, como carregamento deficiente, tempos de carregamentos anormalmente longos, redução significativa da potência, actividades anormais do LED ou derrames de líquidos. Isto são indícios de um problema interno.
- Se desconfiar de um problema interno da bateria, entre em contacto com o Centro de Assistência Técnica Hilti .
- Se a bateria já não funcionar, já não puder ser carregada ou houver derrame de líquido, terá de a eliminar. Consultar o capítulo Manutenção e reciclagem .
- Garanta uma ventilação suficiente de forma a permitir a saída de vapores perigosos e potencialmente explosivos.
- Em caso de formação intensiva de fumo, abandone imediatamente o local.
- Em caso de irritação das vias respiratórias, consulte um médico.
- Chame os bombeiros antes de tentar extinguir o incêndio.
- Combata incêndios em baterias apenas com água e à maior distância possível. Os extintores de pó químico e as mantas ignífugas são ineficazes em baterias de iões de lítio. Os incêndios nas proximidades podem ser combatidos com produtos extintores convencionais.
- Não tente mover grandes quantidades de baterias a arder. Retire, das áreas próximas, os materiais não afectados, de forma a isolar assim as baterias afectadas.
- Recolha-a com uma pá e coloque-a num balde com água. Através do efeito de arrefecimento, inibe-se a propagação de um incêndio às células da bateria que ainda não tenham alcançado a temperatura crítica para a inflamação.
- Deixe a bateria no balde durante pelo menos 24 horas, até que arrefeça por completo.
- Consultar o capítulo Comportamento no caso de baterias danificadas .
- Temperatura ambiente de funcionamento entre -17°C e +60°C / 1°F e 140°F.
- Temperatura de armazenamento entre -20°C e +40°C / -4°F e 104°F.
- Não guardar as baterias no carregador. Após o processo de carregamento, retire sempre a bateria do carregador.
- Armazenar as baterias num local o mais fresco e seco possível. Um armazenamento fresco aumenta a vida útil da bateria. Nunca armazene as baterias em locais onde fiquem sujeitas à exposição solar, em cima de radiadores ou por trás de um vidro.
- As baterias não devem ser enviadas por correio. Quando pretender enviar baterias não danificadas, contacte uma empresa transportadora.
- Nunca transportar as baterias em embalagem solta. Durante o transporte, as baterias devem ser protegidas contra impactos e vibrações excessivos e isoladas de quaisquer materiais condutores ou outras baterias, para que não entrem em contacto com os pólos de outras baterias e causem um curto-circuito. Observe as suas normas de transporte locais para baterias.
- Mantenha a bateria limpa e isenta de óleos e massas. Evite pó ou sujidades desnecessários na bateria. Limpe a bateria com um pincel seco e macio ou um pano limpo e seco.
- Nunca opere a bateria com as saídas de ar obstruídas. Limpe as saídas de ar cuidadosamente com uma escova seca e macia.
- Evite a penetração de corpos estranhos no interior.
- Não deixe entrar nenhuma humidade na bateria. Se tiver entrado humidade na bateria, trate-a como uma bateria danificada e isole-a num recipiente não inflamável.
- Consultar o capítulo Comportamento no caso de baterias danificadas .
- Uma reciclagem incorrecta pode representar perigo para a saúde devido à fuga de gases ou líquidos. Efectue a reciclagem da bateria na sua Hilti Store ou entre em contacto com a empresa de recolha de lixo responsável. Observe as suas normas de transporte locais para baterias danificadas!
- Não deite as baterias no lixo doméstico.
- Elimine as baterias de modo a mantê-las longe do alcance das crianças. Para evitar curto-circuitos, cubra as conexões com um material não condutor.